踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫(tà pò tiě xié wú mì chù,dé lái quán bù fèi gōng fu)Fancy finding by sheer luck what one has
Category: ภาษาพูด
Chinese Conversation 汉语对话 白富美bái fù měi
White rich pretty
白富美
(bái fù měi)A: Why is there always a long queue of guys chasing her?
为什么总有一长队的男人在追她?
(wéishíme zǒnɡyǒu yīchánɡduì de nánrén zài zhuītā?)
Daily Sentences Translation-207 Just trust yourself, then you will know how to live.
Zhǐyào xiānɡxìn zìjǐ, nǐ jiù huì dǒnɡdé rúhé shēnɡhuó. 只要相信自己,你就会懂得如何去生活。 Just trust yourself, then you will know how to live.
Chinese Conversation 汉语对话 人靠衣装马靠鞍rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān
Clothes make the man
人靠衣装马靠鞍
(rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān)
A: You look stunning today. Is that another new suit?
A:你今天看起来太帅了, 这又是新买的西装吗?
(nǐ jīntiān kànqǐlái tài shuài le, zhè yòu shì xīnmǎide xīzhuānɡ ma?)
B: Thanks! I spend a lot of money on my clothes.
B:谢谢!我会花很多钱在买好衣服上.
(xièxiè! wǒ huì huā hěnduōqián zài mǎi hǎoyīfu shanɡ.)
A: I understand, the clothes make the man.
A:我明白,人靠衣装马靠鞍啊。
(wǒ mínɡbái, rén kào yīzhuānɡ mǎ kào ān a.)
Daily Sentences Translation-206 Sometimes love is not a feeling but a choice.
Yǒushíhòu, ài búshì yìzhǒnɡ ɡuānjué, érshì yìzhǒnɡ xuǎnzé. 有时候,爱不是一种感觉,而是一种选择。 Sometimes love is not a feeling but a choice. Notes: 有时候(yǒushíhòu):
Chinese Conversation 汉语对话 飞吻fēiwěn
Blow a kiss
飞吻
(fēiwěn)
A: Did you go to Justin Bieber’s concert last night?
A:你昨晚去看贾斯丁比伯的演唱会了吗?
(nǐ zuówǎn qùkàn jiǎsīdīnɡ bǐbó de yǎnchànɡhuì le ma?)
B: Of course I did!
B:当然去看啦!
(dānɡrán qùkàn lā!)
A: How was it?
A:怎么样?
(zěnmeyànɡ?)
B: It was perfect! He blew a kiss to the audience, and all the female fans went crazy!
B:太完美了!他给全场观众一个飞吻,女粉丝们都疯狂了!
(tài wánměi le! tā ɡěi quánchǎnɡ ɡuānzhònɡ yīɡè fēiwěn, nǚ fěnsīmen dōufēnɡkuánɡ le!)
声声中国语:不可能吧 that’s impossible
不可能吧(bùkěnéng ba)that’s impossible Explanation “不可能吧”一般用于表达对某个人或者事件的质疑,不太相信对方所说的话,多用于句首。 “不可能吧” is generally used to express the questioning of a person or event, such as
Chinese Conversation 汉语对话 孤掌难鸣ɡū zhǎnɡ nán mínɡ
You cannot clap with one hand.
孤掌难鸣
(ɡū zhǎnɡ nán mínɡ)
Chinese Conversation 汉语对话 军事演习jūnshì yǎnxí
Military drill
军事演习
(jūnshì yǎnxí)A: What are you watching?
A: 你在看什么?
(nǐ zài kàn shénme?)
声声中国语:水火不相容 as incompatible as water and fire
水火不相容(shuǐ huǒ bù xiāngróng)as incompatible as water and fire Explanation “水火不相容”是说人或者事情像水和火一样不能同时在一起,比喻二者对立,绝不相容。 “水火不相容” refers to people or things that are like