Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language— —Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.
Tā xiǎnɡxiǎnɡ xuéhuì dǎqiú.
False: 她想想学会打球。
Tā xiǎnɡ xuéhuì dǎqiú.
True: 她想学会打球。
句中“想”做能源动词用。能源动词的语法特点之一是不能叠用,应当把“想想”改成“想”。
想 in the present sentence functions as an auxiliary verb which can not be reduplicated by characterisitic. One ought to substitute 想想 with a single 想.