Words & Phrases 词汇与词组 – 荒野 Wilderness
荒野
Pinyin: huāng yě
Meaning:Wilderness
Sentence:小径标有记号或踩出的一条道路,如穿越森林或荒野的。A marked or beaten path, as through woods or wilderness.
Daily Figurative Slangs 耳边风
耳边风 【注音】ěr biān fēng 【解释】话说了,要求提了,也没起一点儿作用,就像风儿从耳边吹过,不留一点儿痕迹一样。 It’s a metaphor for unheeded advice or demand, just like a puff of wind passing
Foreigner‘s view:Chinese Gaokao 中国高考
China Prep follows five Chinese students through their final high-pressure year at an elite high school in Sichuan Province. Eighteen
Chinese language vocabulary 汉语词汇 掌上明珠 (zhǎngshàng míngzhǔ)a beloved daughter
Asking Yes / No Questions in Mandarin Chinese
There are two ways to ask yes / no questions in Mandarin: with the “ma” particle, or by using a positive / negative sentence structure.
声声中国语:万事俱备,只欠东风(Wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng)Everything is ready but the eastward wind.
万事俱备,只欠东风(Wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng)Everything is ready but the eastward wind. Explanation “万事俱备,只欠东风”的字面意思是指一切都准备好了,只差东风了。比喻一切都已准备妥当,只差最后一个重要条件。 This sentence literally means
Words & Phrases 词汇与词组 – 膜拜 Prostrate
膜拜
Pinyin: mó bài
Meaning:Prostrate; worship
Sentence:顶礼朝阳多,膜拜夕阳少。More worship the rising than the setting sun.
Daily Figurative Slangs 放空炮
放空炮 【注音】fàng kōng pào 【解释】说了一个或一堆计划,不能实现,就像炮弹打出去了,没有目标,没有效果。 It’s a metaphor for empty talk or idle boasting, which are like empty gunshots with
Translation Challenge: “as…as…”
How does one tackle the challenge of translating the highly versatile and meaningful English construction “as…as…”?
Chinese love and Chinese wedding 中国式婚礼
It’s called "Shanghai’s 3rd Annual Love and Marriage Expo." But the atmosphere at this massive gathering for single Chinese men