Blog

Minbao 民报 “People’s News”

The Minbao 民报 "People's News" (this is not an official translation) was the political organ of the Tongmenghui Party 同盟会, the predecessor of the Guomindang 国民党. The newpaper was established in Tōkyō where the first number appeared on November 26, 1905. It was forbidden by the Japanese government in October 1908 with the number 24 was to be distributed secretly through 1910 on, with the number 26 being the last. The editors were Hu Hanmin 胡汉民, Zhang Binglin 章炳麟, and Wang Jingwei 汪精卫. Among the authors were, except the editors, Chen Tianhua 陈天华, Zhu Zhixin 朱执信, Liao Zhongkai 廖忠恺, Song Jiaoren 宋教仁, Huang Kan 黄侃, and many others.

Continue Reading →

【traditional Chinese pharmacology】 dragon fruit

huǒlóngguǒ de gōngxiào: 火龙果的功效: 1、páidú jiědú、bǎohù wèibì;
    排毒解毒、保护胃壁;
2、kàngshuāilǎo、yùfáng nǎoxìbāo biànxìng,yìzhì chīdāizhèng fāshēng;
    抗衰老、预防脑细胞变性,抑制痴呆症发生;
3、měibái pífū、yǎngyán;
    美白皮肤、养颜;
4、jiǎnféi、jiàng xuètáng、rùncháng huácháng、yùfáng dàchángái fāshēng děng。
    减肥、降血糖、润肠滑肠、预防大肠癌发生等。
5、huǒlóngguǒ guǒshí zhī duō wèi qīngtián、kě niàngjiǔ、zhì guàntóu、guǒjiàng děng。
    火龙果果实汁多味清甜、可酿酒、制罐头、果酱等。

Continue Reading →

A newborn baby has been allegedly burned to death

A newborn baby has been allegedly burned to death after reportedly left in a faulty incubator in a Chinese hospital. Graphic pictures of the scorched 12-day old infant have been made public after being released on Weibo, China's equivalent of Twitter.据报道,中国一新生儿因医院育儿箱出现故障,温度过高而被烤死。这个12天新生儿被烤焦的尸体照片也发布在微博(中国式推特)上公之于众。
The pictures are so graphic that all the online news sites that have accessed them from the Weibo, have blurred out the most burned areas. News reports claim the child died from an 'horrific accident' at Quanzhou Children’s Hospital in Quanzhou, Fujian province.照片上的画面惨不忍睹,所有网页消息在转载微博照片时大部分都打上了马赛克。新闻报道称这一事件发生在福建省泉州儿童医院,“恐怖事故”造成婴儿死亡。
Beijingcream.com reports the baby was placed in an incubator overnight as a precaution since the tiny tot had a cold, according to relatives.The news service says the child was left overnight in an incubator which had heat pads that were far too hot, 'searing the meat off his back'.Beijingcream.com网站报道,婴儿家属称,孩子出生后有感冒迹象,作为预防措施被置于育儿箱中过夜。但这个育儿箱的加热垫温度过高,甚至“将孩子背部的肉都烤掉了”。
It describes the death as an apparent 'horrific accident'. Hospital staff, including nurses from the ward, have refused to speak to the media.媒体描述该死亡事件是个“恐怖悲剧”。所有医院工作人员,包括病房护士都拒绝接受媒体采访。
According to Chinese news site Guiyang News, the hospital is so far refusing to accept responsibility for the baby's death.中国贵阳新闻网站称,目前医院拒绝对婴儿死亡承担责任。

Continue Reading →

Prose Romance 唐代传奇小说

Chinese fiction went through marked transformations in the Tang Dynasty (618-907). Although the subject matter was still about spirits and social anecdotes, compared with fiction created in the period of the Wei (220-265), Jin (265-420) and the Northern and Southern Dynasties Period (386-581), the plots became more intricate and complex, the characters more distinctive, the language more ornate, and the structure more expanded. Fiction of the Tang Dynasty was called "prose romances. The emergence of "prose romances" in the Tang Dynasty marked the maturity of the Chinese short story, because they went beyond merely recording anecdotes and became consciously creative literary works by scholars. "Prose romances" of the Tang Dynasty fell into three categories:

Continue Reading →
1 476 477 478 479 480 1,697