Category: Chinese Reading

《新水浒》:颠覆原著的改编能被接受吗? New All Mean Are Brothers triggers debate

在中国,根据四大名著改编而成的电视剧就像自来水一般,不管创意宝库枯竭得多快,供给总是源源不断。继去年《三国演义》和《红楼梦》被两家卫视翻拍之后,如你猜测的那样,这回该看新版《水浒传》了。 TV adaptations of the "Four Great Classical Novels" are like tap water in China – no matter how low

Continue Reading →

翻拍经典剧费力不讨好?

十年后,《还珠格格》重返荧屏!但别高兴的太早,此“格格”已非彼“格格”了。这部二十世纪九十年代经典剧集的翻拍版本,凭借改编的故事情节,全新的演员阵容,惹毛了几乎全国的观众。 Princess Huanzhu comes back on the small screen after a decade. But wait, it’s not the same old princess.

Continue Reading →

高铁事故造成39人死亡 铁路官员被免职

在一起动车撞车事故导致至少39人死亡和200多人受伤后,为化解民愤,中国撤免了三位高级铁路官员。政府还停运了58列列车,并要求全国进行紧急安全检查。 China has sacked three senior railway officials in an effort to head off public anger following a high-speed rail

Continue Reading →

再见,姚明!

中国网报道,NBA休斯顿火箭队前中锋、全明星阵容成员姚明周三下午在上海召开新闻发布会,正式宣布退役和未来个人规划。 Ex-Houston and former All-Star center Yao Ming has announced his future plans at his post-retirement press conference in Shanghai

Continue Reading →