Rúɡuǒ nǐ bú jièyì dehuà. 如果你不介意的话。 If you don’t mind. Notes: 如果……的话(rúɡuǒ…dehuà): if 你(nǐ): you 不(bú): not 介意(jièyì): mind Example:
Category: Chinese Dialogue
声声中国语:别做白日梦了。Stop daydreaming!
别做白日梦了。(Bié zuò báirìmèng le.)Stop daydreaming! Explanation “做白日梦”指的是幻想一些不可能实现的事情。“别做白日梦了”一般用于劝告,告诉别人某种情况不可能存在或者某事不可能实现。 “做白日梦”means to fantasy something which can’t be realized. “别做白日梦了(bié zuò báirìmèng le)” is
Daily Sentences Translation-179 No way.
Méi ménr. 没门儿。 No way. Notes: 没(méi): no 门儿(ménr): door Example: A:可以借我100万吗? Kěyǐ jiè wǒ 100 wàn mɑ?
Zongzi in 2013 Dragon Boat Festival 端午节 粽子
In Dragon Boat Festival, Chinese must eat Zongzi to memorize Qu Yuan poet. Today we will introduce how to make
声声中国语:不见不散。not leave without seeing each other; be there, be square
不见不散。(Bú jiàn bú sàn.)not leave without seeing each other; be there, be square. Explanation “不见不散”的意思就是在约定的地点等候,不见面就不离开。指一定要等对方到来。与人约会时常常使用这句话。 “不见不散”( Bú jiàn bú sàn.)means
Daily Sentences Translation-178 Who knows?
Shéi zhīdào? 谁知道? Who knows? Notes: 谁(shéi): who 知道(zhīdào): to know Example: A:明天有聚会吗? Mínɡtiān yǒu jùhuì mɑ? Is
声声中国语:百闻不如一见 It is better to see for oneself than to hear of something many times.
百闻不如一见(Bǎi wén bù rú yī jiàn)It is better to see for oneself than to hear of something many times. /
声声中国语:胳膊拧不过大腿。You cannot fight the city hall.; The arm is not match for the thigh.
胳膊拧不过大腿。(Gēbo nǐng bú guò dàtuǐ.)You cannot fight the city hall.; The arm is not match for the thigh. Explanation 在进行势力或者力量对比时,人们常说“胳膊拧不过大腿”,比喻力量弱小的敌不过力量强大的,也说“胳膊扭(niǔ)不过大腿”。
声声中国语:不至于。(Bú zhìyú.)It cannot go so far.
不至于。(Bú zhìyú.)It cannot go so far. Explanation “不至于” 表示不可能达到某种地步,不会达到某种程度。当说话人觉得对方所说的情况过分夸张、严重的时候,会用这句话安慰对方、或者反驳某种观点。 “不至于(bú zhìyú)” indicates that it is not that serious and it
声声中国语:够呛。(Gòuqiàng.)It’s difficult;unbearable; terrible
够呛。(Gòuqiàng.)It’s difficult;unbearable; terrible Explanation “够呛”两个意思,一是指程度很深,常用作补语。二是表示某事不太可能成功、完成或实现。 “够呛(gòuqiàng)”has two meanings. One refers to a deep degree, which is often used as a