Beijing Dialect
Lose face
跌份
(diēfèn)
Lose face
跌份
(diēfèn)
A: Can you give me a pair of chopsticks?
能给我拿双筷子吗?
(nénɡ ɡěi wǒ ná shuānɡ kuàizi ma?)
B: Come on! We are in a Western restaurant, don’t lose face.
拜托!我们是在西餐厅里,别跌份。
(bàituō!wǒmen shì zài xīcāntīnɡ lǐ,bié diēfèn.)
A: Chill out, I’m only asking for the sake of convenience.
别激动,我只是为了使着方便。
(bié jīdònɡ,wǒ zhīshì wèile shǐzhe fānɡbiàn.)
B: I don’t know. I think it’s not very appropriate.
我不知道。我觉得这不太合适。
(wǒ bù zhīdào. wǒ juéde zhè bú tài héshì.)