Chinese Conversation 汉语对话 海誓山盟 hǎi shì shān ménɡ

海誓山盟

(hǎi shì shān ménɡ)

Vow of eternal love

 

A: Did Han Meimei and Li Lei quarrel again?

韩梅梅和李磊又吵架了?

(hánméimei hé lǐlěi yòu chǎojià le?)

 

B: Yeah! The new couple really disturbs the peacefulness of our community.

可不是!他们小夫妻在小区里闹得可是鸡飞狗跳的。

(kěbúshì! tāmen xiǎo fūqī zài xiǎoqū lǐ nàode kěshì jīfēiɡǒutiào de.)

 

A: I still remember the scene when the two began their relationship. They vowed eternal love.

我还记得当年他们刚在一起的时候,那时两人可是海誓山盟啊!

(wǒ hái jìde dānɡnián tāmen ɡānɡ zài yìqǐ de shíhou, nàshí liǎnɡrén kěshì hǎishì shānménɡ a!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *