Chinese idioms
鸡飞蛋打
(jī fēi dàn dǎ )
Fall between the two stools
A: This headache is killing me.
我头好痛。
(wǒ tóu hǎo tòng 。)
B: It kills you every day. Come here, I’ll give you a rub.
你哪天头不痛。来,我给你揉揉。
(nǐ nǎ tiān tóu bú tòng 。lái ,wǒ gěi nǐ róu róu 。)
A: I feel tired, juggling school and a job at the same time.
唉,又上学又上班好辛苦啊。
(āi ,yòu shàng xué yòu shàng bān hǎo xīn kǔ ā 。)
B: You may fall between the two stools. And you have to bear the consequences yourself.
最后鸡飞蛋打可算你自己的。
(zuì hòu jī fēi dàn dǎ kě suàn nǐ zì jǐ de 。)