房东:您好!
苏:我看到广告,你是有房间出租吗?
房东:对。一个一居室,地点在亚运村。
苏:噢,对。有阳台,厨房和卫生间吗?在几
层楼?
房东:对,都有。12层。
苏:租金多少?
房东:每月1000块
苏:好,我想和您约个时间去看房。
房东:没问题,周六就可以。
Sū:Wèi, nín hǎo!
Fang dōng:Nín hǎo!
Sū:Wǒ kān dào guǎng gào, nǐ shì yǒu fang jiān chū zū ma?
Fang dōng:Duì. Yī gè yī jū shì, dì diǎn zài yà yùn cūn.
Sū:ō, duì. Yǒu yang tái, chú fang hé wèi shēng jiān ma? Zài jǐ céng lóu?
Fang dōng:Duì, dōu yǒu. shí èr céng.
Sū:Zū jīn duō shǎo?
Fang dōng:Měi yuè yī qiān kuài.
Sū:Hǎo, wǒ xiǎng hé nín yuē gè shí jiān qù kàn fang.
Fang dōng:Méi wèn tí, zhōu liù jiù kě yǐ
Sue:Hello!
Landlady:Hello!
Sue:I saw your advertisement. Do you have a room for rent?
Landlady:Yes…a one-bedroom apartment in the East Asian Games village.
Sue:Oh, yes. With a balcony, kitchen, and bathroom? On which floor?
Landlady:Yes… on the 12th floor.
Sue:How much is the rent?
Landlady:1000 RMB per month.
Sue:Good. I’d like to make an appointment with you to have a look at the place.
Landlady:No problem. This coming Saturday is OK.