Chinese Conversation 汉语对话 预告片陷阱 yùɡàopiān xiànjǐnɡ

Word on the street

 

 

Trailer fraud

预告片陷阱

(yùɡàopiān xiànjǐnɡ)

 

A: This movie sucks!

这片子真够烂的!

(zhè piānzi zhēn ɡòu làn de!)

 

B: I hear you. But its trailer is good.

是啊。可它的预告片还挺好。

(shì a. kě tāde yùɡàopiān hái tǐnɡhǎo.)

 

A: That’s trailer fraud. They put all the most amazing parts of the film in to attract the audience. 

这就是预告片陷阱。他们把最精彩的情节都放进去来吸引观众了。

(zhè jiù shì yùɡàopiān xiànjǐnɡ. tāmen bǎ zuì jīnɡcǎi de qínɡjié dōu fànɡjìnqù lái xīyǐn ɡuānzhònɡ le.)

 

B: It’s so misleading. I want my money back!

太坑人了。我要退票!

(tài kēnɡ rén le. wǒ yào tuìpiào!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *