Chinese Idiom 刮目相看

三国时期(220-280),吴国有一个叫吕蒙的将军。吕蒙出生在穷苦人家,小时候没有机会上学。长大后他参了军,看书的时间更少了。
一次,吴国的皇帝召见吕蒙,对他说:“现在你是大将军了,应该多看看书开阔眼界。”
吕蒙回答道:“军中的事务这么忙,我恐怕没有时间读书。”
吴国的皇帝说:“你难道比我还忙吗?我常常抽空阅读兵书,从中得到了不少好处。多看看前人的经验之谈,你会有更大的进步。”
吕蒙接受了皇帝的建议,从此开始专心阅读,看了很多历史和军事书籍。一天,主帅鲁肃来拜访吕蒙,惊讶地发现吕蒙变得很有学问。曾经非常轻视吕蒙的鲁肃说:“我以为你只会打仗,没想到你这么博学。你已经不是过去的那个吕蒙了!”
吕蒙回答道:“即使你和别人只分开了三天,三天后再遇到他时也不能用三天前的老眼光来看待他。”
我们从吕蒙的话中的到了成语刮目相看,也叫刮目相待,用它来形容别人有了很大的进步,要用新的眼光来看待。

    刮目 wipe eyes

穷苦的 poor

召见 summon

惊讶地 surprisedly

博学 erudite

开阔眼界 broaden one’s mind

经验之谈 words or writings about one’s experience

 

 

Look at someone with a new eye-Treat someone with increased respect

 Chinese Idiom 刮目相看

Lv Meng was a general of Wu during the Three Kingdoms Period (220-180). He was born in such a poor family that he did not get any chance to go to the school when he was a child. However, there was still less time for reading when he served in the army after he grew up.
 Once the king of Wu summoned Lv Meng and said to him, "Since you are now a general in power, you had better read some books to widen your horizon."
Lv Meng answered, "I am so busy with military affairs that I am afraid I have little time to read."
 The King said, "Are you busier than I am? Even I often find time to read books on the art of war and gain much benefit from them. To read more about the experience left by our ancestors will make you progress."
 Lv Meng then did according what the king said. He concentrated himself on reading history and military writings. On day, Military Governor Lu Su visited Lv Meng and was surprised to find that Lv Meng had become very knowledgeable. Lu Su, who held Lv Meng in contempt earlier, said, "I did not expect that you would know so much besides fighting! You are not the one you used to be!"
 Lv Meng replied, "You should look at a person with a new eye even only after a three days’ separation."
 The idiom Gu1 m* xi1ng k4n, also Gu1 m* xi1ng d4i is from Lv Meng’s remarks. We use it when we are astonished by others’ fabulous progress or improvement, and we should have increased respect for him or her.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *