Chinese phrase translation: 按理说 (àn lǐ shuō) according to common sense

按理说 (àn lǐ shuō) according to common sense

Usage:

 

“按理说”指按照大家公认的基本知识来判断或者做某件事情。这个“理”指的是公认的道理、常识。
“按理说” means to judge or do something according to basic understandings. The “理” refers to common knowledge or logic.

Sentences:

 

1、 Jiǎ:Zánmen míngtiān hái yào qù mǎi dōngxi ma?
甲:咱们明天还要去买东西吗?
A: Do we still have to go buy things tomorrow?

 

Yǐ:An lǐ shuō,zhè xiē dōngxi yǐjīng gòu yòng le.
乙:按理说,这些东西已经够用了。
B: According to common sense, these things are enough already.

 

2、Jiǎ:An lǐ shuō,wǒ míngtiān 7diǎn zǒu jiù kěyǐ.
甲:按理说,我明天7点走就可以。

A: According to common sense, I can leave at 7 o’clock.

 

Yǐ:Nǐ háishì zǎoxiē ba ,wànyī yùdào dǔchē ne!
乙:你还是早些吧,万一遇到堵车呢!
B: You’d better make it a little earlier, just in case of traffic jams!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *