Chinese phrase translation: 精气神儿 (Jíng qì shénr) spirit

精气神儿 (Jíng qì shénr) essence, breath, spirit

Usage:

“精”“气”“神”原是道家术语,古代道家认为精气神是人生命活动得以维持的三件宝,对三者的养护极为重视。现泛指一个人的精神状态。
“精,” ”气,” and “神” are Daoist terms. The ancient Daoists considered these concepts as the three key factors to keep the human body alive and healthy, so they put great emphasis on protecting them. Nowadays, “精,” “气,” and “神” refer to a person’s mental condition.

Sentences:

1、Qiú yuán men jīn tiān zhuàng tài hěn hǎo ,zhǎn xiàn chū le jīng qì shénr.
球员们今天状态很好,展现出了精气神儿。
The athletes are in good spirits today, showing vitality and vigor.
2、Nǐ jīn tiān tè yǒu jīng qì shénr ,kàn lái nǐ de bìng quán hǎo le.
你今天特有精气神儿,看来你的病全好了。
You are in good spirits today. It looks like you have recovered.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *