yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì, wú yuán duì miàn bù xiāng féng
有 缘 千 里 来 相 会, 无 缘 对 面 不 相 逢
有 缘 千 里 来 相 会, 无 缘 对 面 不 相 逢
Fate brings people together no matter how far apart they may be.
解释 ( paraphrase )
有了缘分,哪怕相隔千里也能聚会在一起;没有缘分,就是对面走过也不会见到。
这条谚语说明两个人的结合(如男女的恋爱、婚姻)或认识(如朋友、同事)都具有一定的缘分。
This proverb points out that human relationships are decreed by Fate.
缘:多指人与人之间注定要发生遇合的机会。
Fate, predestination.
造句 ( example )
我们中国有句话,叫有“缘千里来相会,无缘对面不相逢”,我们能在同一部车里遇见并能坐在一起并能共度假期那就是一种缘分。