Xiāngsīzǐ
相思子
Táng wáng wéi
唐 王维
Hóng dòu shēng nán guó,
红 豆 生 南 国 。
Chūn lái fā jǐ zhī
春 来 发 几 枝 。
Quàn jūn duō cǎi xié ,
劝 君 多 采 撷 。
Cǐ wù zuì xiāng sī 。
此 物 最 相 思 。
Lovesick
Red bean grows in the Southem country ,
And how many sprout in the springtime?
Wish him pick more of it ,
As it yearns out for love most.
Zhùshì
注释
Nánguó nánfāng
南国: 南方
Xié zhāiqǔ
撷 : 摘取
Yùnyì
韵译:
Jīngyíng shǎnliàng de hóngdòu , chǎnyú lǐngnán ;
晶莹 闪亮 的 红豆 ,产于 岭南;
Chūntiān lái le , gāi zhǎng de yèmào zhīfán .
春天 来 了,该 长 得 叶茂 枝 繁。
Yuàn nǐ duō duō cǎixié tā , qiàn shì pèidài ;
愿 你 多 多 采摘 它,嵌 饰 佩带;
Zhè wányìr ,zuì néng bǎ qiíing sī bāo hán !
这玩艺儿,最能把情思包涵!
Shǎngxī
赏析
Zhè shì shǒu yǒngwù shī, shīrén jiè wù shūqiíng ,jì diǎnmíng le nánguó hóng dòu de yùyì , yòu biǎoshù le rénjiān shìqíng de měihǎo . hóng dòu , biémíng “xiāngsīzǐ “ ,gǔr rén cháng yòng yǐxiàngzhēng xiāngsī zhī qíng
这 是 首 咏物 诗 ,诗人 借 物 抒情,既 点明 了 南国红豆 的 寓意 , 又 表述 了 人间 世情 的 美好 。红豆 ,别名 “相思子” ,古人 常 用以 象征 相思之情 。