子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
拼音:
子(zǐ)曰 (yuē): 学(xué)而 (ér)时 (shí)习 (xí)之 (zhī), 不 (bù)亦 (yì)说 (yuè)乎 (hū)。 有 (yǒu)朋 (péng)自 (zì)远 (yuǎn)方 (fāng)来 (lái), 不 (bú)亦 (yì)乐 (lè)乎 (hū)。 人 (rén)不 (bù)知 (zhī)而 (ér)不 (bú)愠 (yùn), 不 (bú)亦 (yì)君 (jūn)子 (zǐ)乎 (hū)。
翻译:
孔子说:“学了又时常温习(wēnxí,review, look through )和练习(liànxí, practice),不是很愉快(yúkuài, happy, pleasure)吗?有志同道合(zhìtóng dàohé, have a common goal; in the same camp)的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解(liǎojiě, understand)我,我也不怨恨(yuànhèn, hate)、恼怒(nǎonù, angry),不也是一个有德(dé, morals, virtue)的君子(jūnzǐ,gentlemen, man of honour )吗?
English: The Master said, “To learn something and timely practice it – it is a pleasure, isn’t it? To have friends (who have the same ambition as yours coming from far away and talk to each other – it is a delight, isn’t it? Not to blame a person who does not recognize you – it is a gentleman, isn’t it? )”
扩展学习Extend study:
实词:
(1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
(2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
(3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。
(5)有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
(6)乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。
(9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。
虚词:
(1) 而:学而时习之 连词,表并列
人不知而不愠 连词,表转折
(2) 乎:此句中的 “乎”都是助词,表疑问