S: Wǒ shì Stuart. Jīntiān shì fùxí kè. Listen, tīng, and repeat, chóngfù.
M: Let’s listen to the end of our nerve-wracking story, 故事,story gùshì.
S: But first, remember 一会儿, a little while, yìhuǐr.
M: 玩儿,to play, wánr.
S: 等 to wait, děng.
M: And 结束, to end, jiéshù.
S: Ok, now we kāishǐ. 那两只大狗说, 出来吧,我们想玩儿一会儿 chū lái ba, wǒmen xiǎng wánr yìhuǐr.
M: 那只猫说,好,一会儿,我就出来 hǎo, yìhuǐr, wǒ jìu chūlái.
S: 好, 我们等你 hǎo, wǒmen děng nǐ.
M: 然后,那只猫就出来了。Ránhòu, nèi zhī māo jìu chū lái le.
S: 那只小鸟吃了面包 nèi zhī xiǎoniǎo chī le miànbāo.
M: 它们都很高兴 tāmen dōu hěn gāoxìng.
S: 我们的故事结束了 wǒmen de gùshi jiéshù le.
M: And then it was time for the zoo, dòngwùyuán, and to learn 咱们, we, us, including the person being spoken to.
S: Unlike wǒmen, which may or may not.
M: And we learnt rat, which is? Duìle, Lǎoshǔ.
S: Ox, or cattle in general, which is? Yes, níu.
M: Tiger, lǎohǔ.
S: And rabbit, tùzi. Ok, here we go. ML, 今天咱们去哪儿 jīntiān zánmen qù nar?
M: 咱们去动物园 zánmen qù dòngwùyuán.
S:去动物园, 那太好了!咱们能看到很多动物 nà tài hǎo le! Zánmen néng kàndao hěn duō dòngwù.
M:有老鼠, 牛, 和老虎.
S: 还有兔子 hái yǒu tùzi.
M: 兔子是那么可爱 tù zi shì nà me kěài.
S: Méicuò, gén wǒ yí yàng.
M: Now can you say, Three head of cattle? Duì le! 三头牛 sān tóu níu.
S: And, That ox is very big.
M: Hěn hǎo. 那头牛很大 nèi tóu níu hěn dà.
S: That tiger is very fierce.
M: Fēicháng hǎo. 那只老虎很凶 nèi zhī lǎohǔ hěn xiōng.
S: And, These two tigers are very cute.
M: Duì le! 这两只老虎很可爱 zhèi liǎng zhī lǎohǔ hěn kěài.
S: Then we had the fourth animal, the rabbit. 第四个动物是兔子 dì sì gè dòngwù shì tùzi.
M: And now you say, That rabbit really likes bread.
S: I know you said, 那只兔子很喜欢面包 nèi zhī tùzi hěn xǐhuan miànbāo.
M: And then we had the dragon.
S: You can’t see a dragon in the zoo. 在动物园里你看不到龙 zài dòngwǔyuán lǐ nǐ kàn bú dào lóng.
M: But, you can see snakes. 但是,你能看到蛇。Dànshì, nǐ néng kàn dào shé.
S: And we’ll talk about them in the next lesson. Zàijiàn.