每日一词:威武Wēiwǔ

威武在这里指有威风或气派,中国的现代年轻人会直接取读音近似的符号"V"来表达对方形象或行为的景仰,但都具有戏谑 搞笑的成分。近似地可以说“霸气”。
如:小强在巷子里打败了两个抢劫犯,真是威武V5
" Wei Wu" here means prestige or impressive air around you. In modern Chinese society, the youth will pick up the symbol V directly , which is similar to "Wei Wu" in pronunciation (but v and w is different), to express their admiration toward the image or behavior of others. But they both bear joking and funny meaning. Similarly, we can say Ba Qi.
E.g: Xiao Qiang beat two robberies in the lane, that's totally V5

在电视剧《包青天》中,每次包大人升堂审案子,为了保持现场的严肃气氛和宣示权威,下面的衙役都会用手中的木杖击打地面,并高喊“威武”,使得犯人不敢放肆。
包青天:包拯(公元999-公元1062年)。北宋时地方官,以断案公正果断著称。谨慎使用!
Use Carefully! In the TV series Justice Bao, each time Bao opens the court [for sober air maintenance on the spot and authority declaration] the downside soldiers will hit the ground with a stick in hand yelling Wei Wu to make the gangsters not dare give cheek. Justice Bao Qingtian: Bao Zhen ( AD-10 2AD) The local justice in Song Dynasty famous for his integrity and decisive justice.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *