ဘလော့ဂ်

Chinese Lesson 25: Sorry. I’m late.

Sentence Pattern
对不起,我来晚了。(Duìbùqǐ,wǒ lái wǎn le。):
Sorry. I'm late.

Words
1.哇(wā):[inter](used to indicated sound of crying)
2.以为(yǐwéi):[v]to consider
3.惊喜(jīngxǐ):[n]surprise
4.自行车(zìxíngchē):[n]bike; bicycle
5.故意(gùyì):[adv]on purpose
6.擦(cā):[v]to scrape; to brush

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 摊牌(tānpái)to have a showdown:lay one’s cards on the table

摊牌(tānpái)to have a showdown:lay one’s cards on the table
Usage: “摊牌”本义是打牌时把自己的牌全部亮出来。比喻在最后时刻向对方亮出自己的主张或底细,也比喻公开最后的决定。The original meaning of “摊牌”( tānpái) is laying one’s cards on the table in card game. It is a metaphor of having a showdown at the last moment or making the final decision to the public.

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 见鬼 (jiànguǐ)go to hell

见鬼 (jiànguǐ) absurd; damn; go to hell Usage: “见鬼”的字面意思是看见鬼。这个词有两个比喻义:一是比喻很奇怪,不符合情理;二是比喻毁灭,消亡。说话人常带有不满的语气。“见鬼”( jiànguǐ )literally means to see a ghost. It has two metaphorical meanings. The first one is absurd. The second one is to go the hell. The tone of the speaker is unsatisfied.

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 打交道 (dǎ jiāodao) to come into contact with

打交道 (dǎ jiāodao) to come into contact with
Usage: “打交道”的意思是“与……交往/往来”,彼此有联系,可以用来表示与人的相处或者个人、组织、国家等进行交流或发生联系。它还表示与物发生联系,指从事某一种职业。“打交道” means to come into contact with persons, organizations or countries. It also means to have relations with something or engage in one occupation.

Continue Reading →
1 510 511 512 513 514 1,697