Chinese phrase translation: 吃苦 (chīkǔ ) to suffer or to bear hardships
吃苦 (chīkǔ ) to suffer or to bear hardships Usage: “吃苦”的意思是遭受痛苦或者经受艰苦。“吃苦”是离合词,中间可以插入数量词,如可以说“吃了很多苦”“吃了点儿苦”等。 The word “吃苦” means The literal meaning of “吃苦”
Chinese Conversation 汉语对话 麻利儿 málì’ér
Beijing Dialect be quick 麻利儿 (málì’ér) A: Aren’t you ready yet? Be quick. I have been waiting outside your apartment
Lesson 012 Revision of Numbers
Y: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day. Welcome to Chinese Studio. I’m Yajie.
C: Good morning, I’m Cam. Well, we are almost at the end of the week. It’s time for us to review what we’ve learned.
Y: Yeah. This week we mainly focused on numbers and some sentences related to numbers. Let’s review.
Chinese Idiom 滥竽充数
战国时,齐宣王喜欢听竽,通常是三百人的大合奏。因为他给予乐师非常优厚的待遇,所以一个叫南郭的人尽管并不擅长吹竽,也设法混进乐队。当乐队演奏时,他就站在队伍里假装也在吹。没有人注意到其实他连一点声音也没吹出来,所以南郭也享受到和其他乐师一样的待遇。宣王死后,他的儿子继承了王位。他也喜欢听竽,可是他喜欢听独奏,让乐师一个个吹给他听,于是南郭不得不逃跑了。
“滥竽充数”这个成语用来嘲笑那些没有真正才干,混在行家里的人。人们有时也用"滥竽充数"来表示自谦。
Get in Fed in China – Imported Wines 洋酒 07 jīn jiǔ 金酒 Gin
必发达金酒 Beefeater Gin 哥顿 Gordon’s 基比路钻石金 Gibeys Special Dry Gin, London, England 健尼路金 Greenalls Original Dry Gin, London, England
Chinese grammar: Negation of past actions mei/meiyou没和没有
Use 没有 (méiyǒu) to negate past actions (to say that someone didn’t do something, or something didn’t happen).
Words & Phrases 词汇与词组 – 交通事故 Traffic accident
交通事故
Pinyin: jiāo tōng shì gù
Meaning:Traffic accident
Sentence: 这交通事故和他一点关系也没有。The traffic accident had nothing to do with him.
Daily Sentences Translation-235 I should be on my way now.
Wǒ yīnɡɡāi chūfā le. 我应该出发了。 I should be on my way now. Notes: 我(wǒ): I 应该(yīnɡɡāi): should 出发(chūfā): to set
【李白诗词】—— 黄鹤楼送孟浩然之广陵
huáng hè lóu sòng mèng hào rán zhī guǎng líng
黄 鹤 楼 送 孟 浩 然 之 广 陵
lǐ bái
李 白
gù rén xī cí huáng hè lóu,
故 人 西 辞 黄 鹤 楼,
yān huā sān yuè xià yáng zhōu。
烟 花 三 月 下 扬 州。
gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn,
孤 帆 远 影 碧 空 尽,
wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú。
惟 见 长 江 天 际 流。
Chinese phrase translation: 开小差(kāi xiǎo chāi) slope away
开小差(kāi xiǎo chāi) slope away; daydreaming Usage: “开小差” 原指军人脱离队伍私自逃跑,现在常用来比喻思想不集中,做事不专心。 “开小差” original means a solider deserted from the army. Now it