都什么年代了!(Dōu shénme niándài le!)Time is different now! Explanation 这个句子的意思是某种行为、现象、看法已经过时了。表达说话人否定的态度或语气。这句话后边可以指出现状是什么,也可以进一步指出那种过时的现象、行为或看法,这时句中一般含有副词“还”。 This sentence means that certain behaviors, phenomenon or opinions have been
Category: bahasa pertuturan
声声中国语:……也不是个办法。(… yě bú shì ge bànfǎ.)…is not a solution either.
……也不是个办法。(… yě bú shì ge bànfǎ.)…is not a solution either. Explanation “……也不是个办法”意思是“这样做并不能解决问题”,用于一句话的后半句,前半句往往表达的是前面提到的某个勉强或者暂时解决问题的方法。句子表达一种担心、焦虑的语气,有时后边会提出一个建议。 This structure means “the problem will not be
Daily Chinese Translation-154 It's lovely to see you again.
Hěn ɡāoxìnɡ yòu jiàndào nǐ. It’s lovely to see you again. 很高兴又见到你。 Notes: 很(hěn): very 高兴(ɡāoxìnɡ): happy 又(yòu): again 见到(jiàndào):
声声中国语:把话说清楚。(Bǎ huà shuō qīnɡchu)Let’s make it clear.
把话说清楚。(Bǎ huà shuō qīnɡchu.)Let’s make it clear. Explanation “把话说清楚”意思是“语言表达得更清楚、直接,更容易明白”,常常用在第二人称“你”之后,表示从对方的语言中听出了某些非善意的言外之意,希望对方能够进一步解释说明,带有反驳语气。 This sentence means to “explain something straightforwardly and clear.” It is
Daily Chinese Translation-153 The flight was three hours late.
Hánɡbān yánwù le sān ɡè xiǎoshí. The flight was three hours late. 航班延误了三个小时。 Notes: 航班(hánɡbān): flight 延误(yánwù): delay, be late
Daily Chinese Translation-152 She has a graceful carriage.
Tā jǔzhǐ yōuyǎ. She has a graceful carriage. 她举止优雅。 Notes: 她(tā): she 举止(jǔzhǐ): behavior, manner 优雅(yōuyǎ): elegant, grace Example: A:她举止优雅,真漂亮。
声声中国语:不用问 ,……(Bú yònɡ wèn,…)Needless to say; obviously, …
不用问 ,……(Bú yònɡ wèn,…)Needless to say; obviously, … Explanation “不用问”意思是“不需要问”,用于对话中下句的开头,后边是说话者对某情况做出的一个非常肯定的推断。 This sentence literally means "It’s needless to ask", which is
Daily Chinese Translation-151 There is no point in feeling depressed.
Jǔsànɡ shì méiyònɡ de. 沮丧是没用的。 There is no point in feeling depressed. Notes: 沮丧(jǔsànɡ): depress 是……的(shì…de): a structure to emphasize
声声中国语:别开玩笑了。(Bié kāi wánxiào le)No kidding.
别开玩笑了。(Bié kāi wánxiào le.)No kidding. Explanation 这句话的意思是认为对方说的话不切实际,或者不符合真实情况,听起来像句玩笑话。用来否定对方的说法或打消对方的念头,后边常常有进一步的解释。 This sentence indicates that the speaker believes what the other says is either
Daily Chinese Translation-150 Everyone was thoroughly entertained.
Měi ɡe rén dōu fēichánɡ kāixīn. Everyone was thoroughly entertained. 每个人都非常开心。 Notes: 每(měi): every 个(ɡe): measure word 人(rén): people 都(dōu):