Write 告(gào)(tell) in Chinese charater

告(gào)Origin:甲骨文中“告”的字形是上面一个“牛”字,下面一个“口”字,合起来表示祭祀时,人们献上一头牛,并进行祷告的情景,后来,“告”的意思逐渐普通化,泛指“告诉”“表达”和“诉说”。
On ancient oracle bone inscriptions, “告” was composed of “牛” (cow) on top and “口” (mouth) on the bottom, together meaning that people sacrifice a cow and pray in a religious ceremony. Later, the meaning of “告” gradually became more general, and now refers to expressing and telling.

Continue Reading →

Chinese phrase translation: 绕口令 (ràokǒulìng) tongue twister

绕口令 (ràokǒulìng) tongue twister Usage: “绕口令”是一种语言游戏。它是用拼音和声调容易混同的字或词编成的句子,要求很快读完,不能停顿。口齿不清的人很容易读错。例如“扁担长,板凳宽,板凳没有扁担长,扁担没有板凳宽。扁担要绑在板凳上,板凳偏不让扁担绑在板凳上”。 “绕口令(ràokǒulìng)” is a kind of language game. It is composed by the words or

Continue Reading →
1 1,302 1,303 1,304 1,305 1,306 1,697