Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language— —Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.
Wǒ zài zhè'ér lǐ de shēnghuó fēicháng yúkuài.
False: 我在这儿里的生活非常愉快。
Wǒ zài zhè'ér (zhèlǐ )de shēnghuó fēicháng yúkuài.
True: 我在这儿(这里)的生活非常愉快。
“这儿里”是“这儿”和“这里”的杂糅,或者用“这儿”,或者用“这里”。
这儿里 is a mixture of 这儿 and 这里. Use either 这儿 or 这里.