Never make these mistakes in Chinese 32

Foreigners often make some strange mistakes in Chinese when they study the most difficult language— —Chinese. We try to analyze typical sentences to correct these errors.

          Shuí Wánɡ lǎoshī wèntí?
False: 谁王老师问题?
          Wánɡ lǎoshī wèn shuí wèntí?
True: 王老师问谁问题?

这是whom did Teacher Wang ask the question?的直接翻译。在汉语里,动词“问”在后面可以带两个宾语,一个指人(“谁”),一个指事物(“问题”)。指人的宾语在前,指事物的宾语在后。
This is the literal translation of "Whom did Teacher Wang ask the question?"In Chinese, the verb 问 can take two objects, one denoting person(谁), the other denoting object(问题), and the former one always goes before the latter. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *