瑞典将在所有中小学开设汉语必修课

新闻由瑞典国家电视台(SVT)最美女主播KATARINA SANDSTRÖM播出

2012年12月03日,瑞典的"新闻联播"(RAPPORT)刚刚报道说,瑞典政府决定将在瑞典所有的中学开设汉语课程。瑞典成为第一个对中文如此重视的西方国家。今天瑞典教育部也在其官方网页上发布了有关的新闻稿。北欧中国研究员房晓辉将该新闻稿的瑞典语原文译成了中文(见最后附件)。

准确地说, 这条新闻是说在瑞典所有的中小学(高中及九年义务教育)开设汉语课。作为第二外语, 中文的地位将与德语、法语、西班牙语完全一样。2012年12月3日, 瑞典政府指示瑞典国家教育总署(Skolverket)出台一份新的现代语言教学大纲, 已适应中文的推出,2014-2015学年正式生效。

瑞典早在1950年5月9日就与中华人民共和国建立了大使级的外交关系,是第一个与新中国建交的西方国家。今天回想起来,这真是一件不容易的事情。那时整个西方世界都在围剿这个搞共产主义的新中国(要知道联合国是在1971年10月25日才接纳新中国)。在那么一个复杂的国际政治环境下,瑞典能在西方率先与中国建交不能不说是瑞典在国际政治上的一个创新。

其实汉语在瑞典一直存在,但与其它语种一样,主要是以母语课的形式,由各个社区安排,为在瑞的第二代移民孩子开设的。但数量和质量没有保证,在瑞典社会也没有影响。今天,瑞典政府在西方率先宣布将在所有的中小学开设汉语课,这也是一件了不起的创新,具有划时代的意义,这将推动瑞典在创新上更上一层楼,并将激励西方在创新思维方面的拓展。

这个新闻意味着,随着瑞典政府相关立法的出台,汉语教学将在瑞典社会的每个角落生根,哪怕是在位于北极圈内的学校,也会有教中文的乡村(女)教师和牙牙学语习汉字的学童。这条新闻还这意味着:瑞典一夜之间将需要成百上千的汉语老师!
文件:
Kinesiska införs som språkval i grund- och gymnasieskolan
Pressmeddelande
3 december 2012
Utbildningsdepartementet

Fler svenska ungdomar bör läsa kinesiska. Därför tar nu regeringen första steget mot att språket ska jämställas med tyska, franska och spanska i skolan. Regeringen ger idag Skolverket i uppdrag att ta fram kurs- och ämnesplaner för kinesiska i grund- och gymnasieskolan.

– Idag fokuserar vi på europeiska språk bland de valbara språken i skolan. Men det är en gammaldags syn; på 2000-talet kommer andra språk bli viktiga. Kina kommer sannolikt inom några år att vara världens största ekonomi och att ha fler som talar språket kan bli en konkurrensfördel för oss. I takt med Kinas ekonomiska tillväxt ökar kommer också andra utbyten, till exempel kulturella, att öka, säger utbildningsminister Jan Björklund.

På grund av att kinesiska bygger på ett teckensystem är språket svårare att lära sig än andra moderna språk och därför krävs det att kurs- och ämnesplaner för moderna språk anpassas. Bland annat ska Skolverket göra en avvägning mellan muntliga och skriftliga färdigheter.

Tanken är att de nya kurs- och ämnesplanerna ska börja gälla läsåret 2014/15, men det kommer att ta ytterligare år innan det kan skapas samma skyldighet att erbjuda kinesiska som andra moderna språk. Bland annat behöver det utbildas lärare i kinesiska.

– Det kommer att ta 10-15 år innan kinesiskan har etablerats i den svenska skolan, men vi måste tänka långsiktigt, säger utbildningsminister Jan Björklund.

中文在小学和中学成为一种可以选择的语言
更多的瑞典青少年应该学习中文。因此,政府现在正在采取第一个步骤,其目标是在学校里让中文与德语、法语和西班牙语的地位等同。今天,政府给国家教育总署(SKOLVERKET)一个任务,出台一份适用于小学和中学的中文课程及教学大纲。

教育部长杨.比约克隆(JAN BJÖRKLUND)说:“今天,我们的学校在可选语言上专注于欧洲的语言。这是一个老观念;在21世纪其他语言将变得重要。中国很可能在几年之后成为世界最大经济体,越来越多的人会讲该语言将是我们的竞争优势。随着中国经济的增长,其它方面的交流,比如文化交流将增加”。

由于中文基于象形文字系统,该语言比其它现代语言难学。因此,我们的现代语言课程和教学大纲要进行调整。其中一个方面就是,国家教育总署需将口语与书面语的技能做一平衡。

新的课程和教学大纲将在2014/2015学年正式生效,但将需要更多一年的时间才能实现同样的义务,在学校推出中文,作为第二现代语言。其中要做的事情还有对中文教学的教师的培训。

教育部长杨.比约克隆说:“还需要10年到15年的时间中文才能在瑞典的学校制度中全面建立。但我们必须要想得远。”
瑞典教育部
新闻稿
2012年12月3日
(TONY FANG 译)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *