声声中国语:耳根子软。(Ěrgēnzi ruǎn.)Someone is susceptible to persuasion.

耳根子软。(Ěrgēnzi ruǎn.)Someone is susceptible to persuasion.

Explanation

“耳根子软”的人很容易听信别人的话,没有自己的主见。
People with soft ears are susceptible to persuasion, and they usually don’t have their own views.
Words:

不适合bú shìhé:be unfit for ;
发现fāxiàn:find.

Sentences

1、Jiǎ: Lǐ Míng shuō de duì, wǒ xiànzài bú shìhé chūguó.
甲:李明说得对,我现在不适合出国。
A: Li Ming is right. It is not the right time for me to go abroad.
Yǐ: Zhè shì nándé de jīhuì, nǐ bié ěrgēnzi ruǎn, háishì yīnggāi zìjǐ zuò jué dìng.
乙:这是难得的机会,你别耳根子软,还是应该自己做决定。
B: This is a great chance. You should make up your mind.
2、Jiǎ: Nǐ yǒu méiyǒu fāxiàn tā biàn le?
甲:你有没有发现他变了?
A: Have you found that he has changed?
Yǐ: Wǒ juéde tā yuè lǎo ěrgēnzi yuè ruǎn.
乙:我觉得他越老耳根子越软。
B: I found he is more susceptible to persuasion as age rises.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *