声声中国语:一语惊醒梦中人 a wake-up call

一语惊醒梦中人(yī yǔ jīngxǐng mèng zhōng rén)a wake-up call

Explanation

“一语惊醒梦中人” 指的是一句话把仿佛在睡梦中的人惊醒,不再糊涂下去,比喻建议和提醒非常有效。
“一语惊醒梦中人” means to wake someone who is sleeping, snapping them out of a dazed state. It is a metaphor for making a helpful and effective suggestion.
Words:

电影diànyǐnɡ:movie;
浪费lànɡfèi:waste;
地铁dìtiě:subway.

Sentences

1. Jiǎ:Jìrán nǐ méi shíjiān kàn zhè gè diànyǐng ,wèishénme bù bǎ diànyǐngpiào sòng gěi biérén ne?
甲:既然你没时间看这个电影,为什么不把电影票送给别人呢?
A: As you don’t have time to see the movie, why don’t you give your ticket to someone else?

Yǐ:Nǐ zhēn shì yī yǔ jīngxǐng mèng zhōng rén a,yào bùrán diànyǐngpiào jiù làngfèi le.
乙:你真是一语惊醒梦中人啊,要不然电影票就浪费了。
B: What a wake-up call. Otherwise, the ticket would have been wasted.

2. Jiǎ:Jī tiān zǎoshàng lùshàng hěn dǔ.
甲:今天早上路上很堵。
A: There was a traffic jam this morning.

Yǐ:Nǐ wèishénme bù gǎi zuò dìtiě ne?
乙:你为什么不改坐地铁呢?
B: Why didn’t you take the subway?

Jiǎ:Yī yǔ jīngxǐng mèng zhōng rén ,wǒ zěnme méi xiǎngdào ne?
甲:一语惊醒梦中人,我怎么没想到呢?
A: That’s a good wake-up call. Why didn’t I think of that?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *