Dēng Guàn-què-lóu 登鹳雀楼 At Heron Lodge 王之涣Wang Zhihuan (Tang) bái rì yī shān jìn 白 日 依 山 尽, huáng hé rù hǎi liú 黄 河 入 海 流。 yù qióng qiān lǐ mù 欲 穷 千 里 目, gèng shàng yī céng lóu 更 上 一 层 楼。 - 【New Words】 鹳雀楼 guàn què lóu, a pavillion name 白日 bái rì, sun 依 yī, beside 穷 qióng, end 【English Translation】 Mountains cover the white sun, And oceans drain the golden river; But you widen your view three hundred miles By going up one flight of stairs. 【Chinese Interpretaion】 太阳靠着山坡渐渐落下去,黄河向着大海滔滔奔流。你若想看到无穷无尽的美丽景色,就要不断地向上攀登,登上更高一层高楼。 【Famous Quotations】 欲穷千里目,更上一层楼。 If you want to widen your view three hundred miles, you must go up one flight of stairs.