I Understand Him我懂他的话
While eating in a restaurant, I reprimanded my four-year-old son for speaking with his mouth full . "Mump umn Kmpfhm,"
每日一語 One Sentence A Day391
zhi1 sheng4 liang3 fen1 zhong1 le5 只 剩 两 分 钟 了。 There are only two minutes left.
HARD ROADS IN SHU
Folk-song-styled-verse HARD ROADS IN SHU —Li Bai Oh, but it is high and very dangerous! Such travelling is harder than
食物名称的中英对照 Shanghai Food 上海食品
- Fried eel slices 炒鳝鱼 – Braised chicken 焖鸡 – Liquor-soaked chicken 醉鸡 – Roast pig 烧乳猪 – Fried pigeon
Drinking Realgar Wine
Drinking realgar wine is another Dragon Boat festival custom.While the festival primarily celebrates Chinese culture, another aspect promotes good health. Traditionally, part of the festival focused on protecting people from disease.
Learn Chinese Words 学汉字 07 勺sháo
勺sháo Introduction: Definition:spoon, ladle; unit of volume Text: 勺子[sháo zi] spoon 饭勺[fàn sháo] rice spoon 汤勺[tāng sháo] soup spoon 铁勺[tiě
Hakka Stockade (Tulou) Traditional Architectural and Building Skills 客家土楼营造技艺
时间:2006年 Time: 2006 类别:传统手工技艺 Category: Traditional Handicraft Skills 地区:福建 Region: Fujian Province 编号:Ⅷ-28 Ref. No.: VIII-28 申报地区或单位:福建省龙岩市 Nominating unit[s]: Longyan
Paying New Year Calls
Paying New Year calls is an important custom during the Spring Festival. On lunar New Year’s Day, people visit friends
Popular Word – Laughing Stock 笑柄
His mistakes have made him a laughing stock. 他的种种错误让他成了大家的笑柄。谈到"笑柄",您可能会立马想到"butt"或"butt of the joke"。不过,在“阅读理解”中若碰到"laughing stock",千万别蒙头!它也表示“笑柄”。
"Laughing stock"最早可追溯到16世纪,"stock"在此表示刑具——用来夹双踝或双腕的两块木板(有点类似于"颈手枷")。正是基于“受刑者遭嘲笑”这一本意,现代意义上的"laughing stock"指的是"受嘲笑的人或事",也就是"笑柄"了。
China's Tallest Skyscraper
It seems there is no limit for the height of skyscrapers these days. 摩登大楼再创新高! China’s tallest skyscraper(最高的楼), the Shanghai Tower,