บล็อก

每日一词:猴年马月(hóunián mǎyuè)indefinite time

猴年马月(hóunián mǎyuè)indefinite time; long long ago 释义 “猴年马月”指没有准确的期限,不知道什么时候,事情发生或者完成的时间与说话时时间间隔比较长;也用来指这件事情不太可能实现或完成。也有一种说法认为,“猴年马月”是天津话“何年嘛月”谐音的变体。 Meaning "猴年马月(hóunián mǎyuè)" means there is no specific deadline for an on-going

Continue Reading →

Pantang water chestnut cakes of China

The  Water chestnut cake(马蹄糕Mǎtí gāo) is a sweet Cantonese dim sum snack made of Chinese water chestnut(chestnuts are the reddish-brown nuts that grow on chestnut trees. You can eat chestnuts) powder or shreds. The best water chestnuts are said to be produced in Pantang in western  Guangzhou(广州Guǎngzhōu).

Continue Reading →

非物质文化遗产代表作:新疆木卡姆

“中国新疆维吾尔木卡姆艺术”是流传于新疆维吾尔族聚居区的各种木卡姆的总称,是集歌、舞、乐于一体的大型综合艺术形式,以“十二木卡姆”为代表。木卡姆音乐现象分布在中亚、南亚、西亚、北非19个国家和地区,中国新疆处于这些国家和地区的最东端. Muqam Art of Xinjiang of China is a general reference to all the Muqams of various kinds popular in

Continue Reading →
1 903 904 905 906 907 1,697