As the most famous coastal park in Hong Kong, Tsim Sha Tsui Promenade is located in the side of east sea in Tsim Sha Tsui, Kowloon. You can see the beauyiful seascape of Victoria Harbour.
Category: Chinese Culture
2013年第12届汉语桥世界大学生比赛加拿大赛区
2013年5月16日,加拿大约克大学学生波克恩(Luc Pokorn)日前在安省及缅尼托巴省赛区的汉语桥比赛中获得第一名,顺利进入全球总决赛。
由中国国家汉办举办的汉语桥比赛,主要在向外国人提供学习汉语和中华文化的机会,比赛内容包括中文演讲,回答有关中华历史、文化、地理的问题,中文的艺术表演等。每年都吸引众多热爱汉语和中华文化的人参加。
约大校方称,这是约大学生12年以来参加汉语桥比赛获得的最好成绩。据了解,波克恩本月在多伦多辛尼加学院参加汉语桥安省和缅省赛区的比赛,最终获得地区第一名,故他也获得了7月前往中国长沙参加全球总决赛的资格,与来自各国的汉语好手一决高下。
据校方介绍,波克恩现为约大Glendon College的学生,主修国际关系和历史双学士学位,他的英文、法语和西班牙文都达到流利的程度,并且刚修完一个四年制的中文课程。由於被丰富的中华历史文化所吸引,他每年都至少前往中国一次学习汉语。
Travei in China:Hong Kong Convention and Exhibition Centre香港会议展览中心
Hong Kong Convention and Exhibition Centre has been used as the main conference venue of a number of international conference. With its vast curtain of glass and 40,000 square-metre aluminium roof sculpted to echo a seabird soaring in flight, the striking Hong Kong Convention and Exhibition Centre is a major landmark on the Hong Kong Island skyline. Known worldwide as HKCEC, this harbour-front expansion used top-down construction techniques to meet a challenge of limited land supply; its highly innovative methods winning many industry accolades.
2009年第2届“汉语桥”世界中学生中文比赛
2009年10月31日晚,重庆巴蜀鲁能中学礼堂里欢声雷动,第二届“汉语桥”世界中学生中文比赛闭幕式暨颁奖晚会在这里举行。经过两个星期的精彩比拼,新加坡代表队最终获得团体一等奖。
本届“汉语桥”世界中学生中文比赛以“快乐汉语”为主题,经过海外竞赛选拔,最终有29个国家35个代表队的105名选手获得来中国重庆参加复赛、决赛的资格。在为期半个月的比赛中,各国选手围绕汉语语言能力、中国国情知识、中国文化技能和综合学习能力等内容展开比赛。
决赛分为“看我秀”、“包名称”、“抢答题”3个环节。选手们用流畅的汉语、机敏的回答、风趣的表演、默契的配合充分展示了各自的汉语水平、丰富的文化知识、精湛的中华才艺。通过激烈的角逐,新加坡代表队获得团体一等奖。新加坡队的徐晶莹、法国队的楚杰士、加拿大多伦多队的谷芮荣获个人一等奖。
本次比赛还评出5个单项奖,俄罗斯莫斯科队的阿奇扎获最快进步奖,日本大阪队的神中康至获最佳网络人气奖,澳大利亚一队的白丽莎获最佳风采奖,朝鲜队的玄明日获最佳口才奖是,日本大阪队摘得最佳网络人气团队奖。
Travel in China:The Temple Street Night Market 庙街夜市
The Temple Street Night Market, as famous as the Ladies' Street, have many littlewares on sale after 4 p.m everyday. The prime time of Temple Street Night Market is from 6 p.m to 12 p.m.
2013年第12届汉语桥世界大学生中文比赛意大利赛区
2013年5月18日,第12届“汉语桥”世界大学生中文比赛法国大区赛在巴黎国立东方语言文化学院展开决赛争夺。在初赛激烈较量中胜出的36名来自全法各地的大学生汇聚学校报告厅,用流畅的汉语和文艺表演展示才华,表达对中国文化的热爱。
Travel in China:Ladies’ Market 女人街
As one of th ebest famous street in Hong Kong, the Ladie's Market behind the centre of Mong Kok, is a street not only has all kinds of clothing and accessories on sale for women but also has a large number of delicious food.
汉语桥选手加拿大多伦多赛区冠军傅大江专访
吕克·波科恩刚开始学中文时,老师给他取了“洛克”这个顺口却带点洋味的中文名字。两年后,说一口地道普通话的洛克有了一个地道的中文名字:傅大江。
傅大江是加拿大约克大学主修国际关系和拉美研究的二年级学生。不久前,他荣获“汉语桥”世界大学生中文比赛多伦多赛区冠军,取得了今年夏天前往中国长沙参加“汉语桥”世界大学生中文比赛总决赛的资格。改名正是为了以一种崭新的状态迎接这场云集八方学中文高手的大赛。
“智者乐水,仁者乐山;智者动,仁者静;智者乐,仁者寿,”傅大江一本正经地解释他名字的含义。
不过,这个20岁活泼开朗的小伙子更愿意以这个新的中文名字向他的加拿大老乡、在中国家喻户晓的大山靠拢。“大山是我学习中文的最大偶像,”他说,“我也想像他一样,做中加文化交流的使者。”
其实,傅大江两年前前往中国学习中文时,对大山一无所知,也没有接触过中文。他是法裔加拿大人,已经掌握了英语、法语和西班牙语。父亲从事法语和英语的互译工作,深知多学一门外语的重要性。2011年5月,傅大江读完大一时,父亲把他送到北京参加一个为期3个月的中文学习强化班。学习快结束时,傅大江对自己的中文水平很不满意,也觉得对中国的了解很不够,就强烈要求继续留下来学中文。这样,他暂时休学,在北京又待了一年。
15个月的时间,傅大江从对中文一窍不通变为中文表达流畅、发音纯正。“哥们儿”、“北京爷们儿”,他在讲到酣畅时会调皮地炫耀带着儿化音的京腔。他说,跟中国朋友聊天、相处,让他学到了非常地道的中文,多方面了解了中国文化。他总是自觉地远离外国人的圈子,利用一切机会尽量多接触中国人,把自己融入普通中国人的生活中。这就是他学习中文进步迅速的窍门所在。
清华大学的留学生教育观
2010年8月30日是清华大学外国留学生新生报到日。今年入学的留学生中,学位生占到一半以上,来自发达国家的学生明显增多。清华近年来通过开设全英文硕士项目、联合培养等举措,积极吸引外国留学生就读。
The Tomb of Zheng Chenggong郑成功之墓
Zheng Chenggong is a famous person in the history. The tomb of Zheng Chenggong(郑成功Zh è ng Ch é ngg ō ng ) is located at the foot of Fuchuan Mountain in Kangdian Village, Shuitou Town of Nan'an County, Fujian Province.