Blog

News vocabulary 航空母舰

航空母舰
hángkōng mǔjiàn

“航空” n. aviation(Source: 《新世纪汉英大词典》)
“母舰” n. depot ship; mother ship (Source: 《新世纪汉英大词典》)
“航空母舰” n. aircraft carrier(Source: 《新世纪汉英大词典》)

Continue Reading →

Dragon boat competition in Duanwu Festival

Two dragon boats compete on the Xiaonanhe River in Sanhe Town of Hefei, capital of east China’s Anhui Province, June 16, 2012. A dragon boat competition was held here on Saturday to celebrate the Dragon Boat Festival, or Duanwu Festival, which falls on the fifth day of the fifth month of the Chinese traditional lunar calendar, or June 23 this year.

Continue Reading →

“月饼税”让月饼变了味 Mooncake tax leaves bitter taste

据《上海日报》报道,中秋节临近,有关“月饼税”的征收再次引发大众热议。 The approach of the Mid-Autumn Festival has reignited debate about China’s "mooncake tax," Shanghai Daily reported. 近来,北京、上海、南京各税务部门提示,各公司中秋节所发放的月饼在缴税范围内,需将月饼的市场价值加入到员工的工资内,然后按工资标准个税进行扣除。 Tax authorities

Continue Reading →

Chinese Wedding Dress (中式婚礼服装)

As we mentioned, red is favorite for all Chinese people for red is considered as good luck that can keep evil spirits away. So you will find the bride and groom wear in red in their wedding part. The traditional Chinese wedding dress in northern Chinese usually is one piece frock named Qipao, embroidered with elaborate gold and silver design. Brides in Southern China prefer to wear two-piece dress name  Qungua(裙褂 Qúnguà) or Kwa, which also elaborately adorn with gold dragon and phoenix.

Continue Reading →

童年游戏-老鹰捉小鸡 The Eagle Catches the Chickens

老鹰捉小鸡 The Eagle Catches the Chickens 讲述人:一个游离的人当“老鹰”,其他人排成一列,队首当“母鸡”,后面的人抓住前人的衣角,就是“小鸡”了。“老鹰”的目标是抓“小鸡”,“母鸡”要展开与“老鹰”斗智斗勇的搏斗,以保护身后的“小鸡”。被捉住的“小鸡”就“死”了,要等下次游戏开始,才能再上场。 一场游戏下来,尖叫不断,笑得脸上肌肉疼,跑得筋疲力尽,摔倒爬起来喘口气还接着玩。 Narrator:One separate person acts as the eagle, others form into a line,

Continue Reading →
1 553 554 555 556 557 1,697