每日一語 One Sentence A Day348
ta1 shi4 wo3 men5 de5 xiao4 hua1 她 是 我 们 的 校 花。 She was our beauty queen.
Popular Word – 吸烟
xī yān
吸烟
smokejiè yān
戒烟
give up smokingyān mín
烟民
smoker
Not Clear Cut 模棱两可
The Chinese idiom 模棱两可 (mo2 leng2 liang3 ke3) literally means putting a hand on the edge of an object to
Chinese Tea Culture 功夫茶 03 Chinese Tea House 茶馆
Tea house (Chaguan), a special place for the Chinese to have tea, is very popular in the Yangtze River area; it is mostly called tea house (Chalou) in provinces like Guangdong, Guangxi and Hainan, and is called tea pavilion (Chating) in Beijing and Tianjin of north China. Historically, there are some other names for it, such as Chaliao, Chafang, Chasi, Chashe, Chayuan, Chawu and Chashi. Although these names vary, the forms and contents are basically the same.
Chinese Idiom:掩耳盗铃 (yǎn ěr dào líng)
In the Spring and Autumn period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), a thief had stolen a bell and intended to carry
Chinese food:Beef filet with pickled peppers 泡椒牛柳
Beef filet with pickled peppers belong to the home cooking recipes, main raw material is Niu Liu (beef tenderloin), the craft is fried;
火锅 Hotpot
A hotpot banquet(火锅宴huǒ guō yàn) was organized by Huaxiyanwei, an official WeChat account belonging to West China Metropolis Daily(华西都市报), for fans at a ski resort on Chengdu Xiling Snow Mountain(西岭雪山) on Dec 16. It took them more than two hours to reach the destination.火锅 huǒ guō Hotpot
如梦令 To the Tune of Ru Meng Ling
如梦令 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否、知否? 应是绿肥红瘦。 【Annotation】: 昨夜zuóyè: last night 雨yǔ: rain 疏shū:sparse 骤zhòu:sudden 海棠háitáng: Chinese flowering crabapple 依旧yījiù:as
Humor in Chinese for Beginner to Elementary Chinese students – 穷人和强盗 [The Poor man and the Robber]
穷人和强盗 一个穷人在睡觉. 突然, 一个强盗闯了进来. 穷人被惊醒. 强盗用枪指着穷人说, “别动!我只找钱,你要是乱动,我马上杀了你!" 穷人苦笑着说:"我不乱动,我只想起来,跟你一起找钱." [vocabulary table] Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin
Tomb Sweeping on Qingming: A Traditional Custom 从传统习俗讲清明扫墓
选择清明前后扫墓很合理 Why Chinese sweep tombs around Qingming 在清明节,天气逐渐回暖,自然界空气清新,春光明媚,景物鲜明,所以叫“清明”。堪舆学认为,清明前后正是阳气上升的时候,天地间阴阳之气交换旺盛,正是活人与亡人进行“精神交流”的最佳时间,后人到先人的墓地上去拜祭打扫,会获得一年的心灵平安。先人的陵墓在清明节经过后人的打扫修理和添土护坡,可以防止杂草蔓延和水土流失,使墓地气象一新,生机勃勃。后人看到这种景象会感到祖先的在天之灵已经得到安息,先人虽已逝去,但通过扫墓使先人和后人仍然联系在一起,保持着和谐的关系。应该说,古人定在每年的清明节去扫墓是很合理的。 The weather around Qingming Festival gets warmer as the air becomes fresher