Words & Phrases 词汇与词组 – 理发 lǐ fà
理发 Pinyin: lǐ fà Meaning:Haircut; barber Sentence: 我昨天在理发店里理了发。I had my hair cut at the barber’s yesterday. More: 理: Pinyin: lǐ
Chinese phrase translation: 彩票 (cǎipiào) lottery ticket
彩票 (cǎipiào) lottery ticket Usage: “彩票”是一种购买凭证,购买者可以通过相应的规则确定是否能够获得奖励,很多人购买彩票是希望能够中大奖,但实际上中奖的概率很小,只有极少数幸运的人才能够获得。 “彩票” is a type of proof of purchase, and buyers can obtain a reward
Chinese phrase translation: 扎眼 (zhāyǎn)offending to the eye
扎眼 (zhāyǎn)offending to the eye; conspicuous Usage: “扎眼”是说某样东西或某种行为让人看了不舒服,就好像这样东西或行为刺痛了看的人的眼睛一样。“扎眼”也用来形容与周围事物不同,能引起人们注意的事物。 “扎眼(zhāyǎn)” means seeing something or some actions makes people uncomfortable as if
Hubei No Feast Can Do without Steaming 湖北“无蒸不成宴”
湖北最具特色的烹调技术要数蒸和煨了,在江汉平原的乡村,办红白喜事“不上格子(蒸笼格)不请客”,“无蒸不成宴”。湖北的蒸菜有数百道,清蒸、粉蒸、扣蒸、干蒸、炮蒸、酿蒸等,菜品之丰,技法之多,味型之广,在全国独树一帜。 The most distinctive cooking skill used in Hubei is steaming and stewing. In the villages on Jianghan Plain, in
chinese culture 瓷器 Porcelain Ware
Traditional Chinese tableware (餐具 cān jù ) and clothes (服装 fú zhuāng) at the welcome banquet for Asia-Pacific Economic Cooperation
Lesson 081 – Restaurants (1)
Cam: Yajie, last week was fabulous on Chinese Studio. We learned what to say when we walk into a restaurant, and some very unique dishes that we can try.
YJ: Yes.Well Cam, a dinner isn’t complete unless you have something to wash all that food down with.
Cam: Right. I need something to drink!
中国古诗词 The Analects of Confucius – 学而第一
拼音: 翻译: English: The Master said, “To learn something and timely practice it – it is a pleasure, isn’t it?
chinese reading – Lyrics to the Melody of Butterflies Chasing Flower
Sònɡ ŌuYáng xīu
宋· 欧阳修Tínɡngyùan shēnshēn shēn jǐ xǔ
庭院 深深 深 几 许?
Chinese Conversation 汉语对话 At a Fast-food Restaurant:在快餐店
苏:我要一个一号套餐,还有一个蛋筒。服务员:给您。一共25块。苏:谢谢!
唉声叹气 AI1 SHENG1 TAN4 QI4
为丢掉工作而唉声叹气 to bemoan the loss of one’s job 你为什么唉声叹气? what are you sighing about? 乔布翻着白眼,唉声叹气。 job turned