Chinese idioms:望梅止渴——Quench one’s thirst by looking at plums
Among the outstanding figures of Chinese history, famous either for their intelligence or treachery, cao cao is one of the foremost.
Chinese Idioms and Colloquialisms (1)
Each country has colloquialism. After learning Chinese for quite some time and knowing a lot of characters, however, once immersed among local Chinese, you'll still find yourself totally lost. Because you don't understand the Chinese idioms and colloquialisms. This series of articles will help you learn these. Today we will learned five of them.
Chinese idioms:卧薪尝胆——Sleep on Brushwood and Taste Gall
chūnqiū shíqī wúɡuó hé yuèɡuó zhījiān jìnxínɡ le yìchǎnɡ zhànzhēnɡ春秋时期,吴国和越国之间进行了一场战争,
Chinese idioms:名落孙山 Fall behind Sun Shan
zài wǒɡuó sònɡcháo de shíhòu yǒu yíɡe mínɡjiào sūn shān de cáizǐ
在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,
商业英语名词解释 Business words
名词解释:
1. air pocket 气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。
2. backdoor listing 后门上市:一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,便买进一个上市公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3. basket purchase 一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐时,每件物品可以单独记入,并对每件资产指定一个成本。
4. bear trap 空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5. bed and breakfast deals 床头和早餐交易:卖空骗局。个人或公司根据事先安排的交易,先卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
Sushi(1)When will the moon be clear and bright
Titile: 水调歌头 明月几时有 When will the moon be clear and bright? When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky
what season it would be up the heaven for tonight.
to judge people by appearance(Chinese)
“Yǐmàoqǔrén” de diǎn ɡù ”以貌取人“的典故
Buying a Pair of Shoes 郑人买履
Zhènɡ rén mǎi lǚ
郑人买履 Cónɡqián,yǒu ɡè Zhènɡɡuó rén xiǎnɡ mǎi xiézǐ,tā xiān yònɡ chǐzi liánɡ le liánɡ zìjǐ de jiǎo,ránhòu bǎ liánɡ hǎo de chǐcùn fànɡ zài le zìjǐ de zuòwèi shànɡ。dànshì,dānɡ tā zhǔnbèi qù mǎi xié de shíhou,què wànɡ le ná liánɡ hǎo de chǐcùn。
从前有个郑国人想买鞋子,他 先用尺子量了量自己的脚,然后把量好的尺寸放在了自己的座位上。但是,当他准备去买鞋的时候,却忘了拿量好的尺寸。
Chinese idioms:门庭若市 A Courtyard as Crowded as a Marketplace
zhànɡuǒ shí qíɡuó de xiānɡɡuó zōu jì shēncái ɡāodá rónɡmào duānzhuānɡ
Chinese idioms:Chinese idioms:不寒而栗
不寒而栗 (bù hán ér lì) Shiver all over though not cold — tremble with fear