Lesson 103 – Travelling (3)
Cam: Welcome to Chinese Studio on China Radio International. Wo shi Cam.
YJ: And wo shi Yajie. Now you are in our traveling week.
Cam: That’s right! And today we are going to focus on taxis and buses.
YJ: But first, key words of the day.
中国菜名(中英对照)龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab)
1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green onion
The same song 歌曲《同一首歌》
《同一首歌》是陈哲作词、孟卫东作曲的一首著名歌曲,创作于1990年。当时由歌手刘畅首唱,以后又有蔡国庆、毛阿敏等多人演唱。此后,中央电视台创办了电视栏目《同一首歌》,成为中央电视台知名综艺节目之一。 “The same song” is written by Chen Zhe and composed by Meng Weidong in 1990. It was first
Bi Jiao – Daily Mandarin Lesson 比较
Meaning compare; contrast; fairly; comparatively; relatively; quite; rather Pronunciation Tone marks: ► bǐ jiào Tone numbers: bi3
Chinese Conversation 汉语对话 乌龙茶wūlónɡ chá
Oolong tea
乌龙茶
(wūlónɡ chá)A: I want to buy a present for Tom.
我想送个小礼物给汤姆。
(wǒ xiǎnɡ sònɡ ɡè xiǎolǐwù ɡěi tānɡmǔ.)
Do Not Be Afraid of Making Mistakes When Learning Chinese
Generally, anyone Mandarin(普通话pǔtōnghuà) learners know that making blunders(错误cuòwù) can be a common thing with regards to studying this language. As a matter of fact, if you are not making errors – be they grammatical, tonal(声调的shēngdiào de), or – every single time you open your mouth to speak, you’re either not attempting very hard or you knew Chinese in a preceding life! As somebody who spent years studying Chinese the ‘incorrect’ way just before lastly figuring out a greater, more efficient method to study the language, I’d argue that making errors isn’t just a good thing, but that it is only by making blunders that a foreign student can ever start to work towards accurate(精确的jīngquè de) conversational fluency.However,do not be afraid of making mistakes when learing Chinese.
Drawing New Faces 别开生面
The Chinese idiom 别开生面 (bie2 kai1 sheng1 mian4) literally means draw new faces. It comes from a story about Cao
The more you fear it, the worse it gets – Chinese expression 怕什么, 来什么
There are lots of oral Chinese expressions that are not only easy to understand but also easy to memorize. In
New Chinese Internet Word: Are you a 屌丝Diǎo sī?
New Chinese Internet Word: Are you a 屌丝(Diǎosī)? 网友总结的“屌丝”特征: The summary "Diǎosī" features : 身高: 1米68是极限; Height: a 168cm’s height
Learning Initial "ch" in Pinyin
Some Chinese consonants are rather similar to English consonants, but it’s important to hear the differences and get all details