Chinese Conversation 汉语对话 没正型儿 méi zhènɡ xínɡr

没正型儿

(méi zhènɡ xínɡr)

Not serious enough

 

 

A: My son can never behave himself. It’s like he never takes anything seriously.

我儿子老是没正型儿。就没见着他正经的时候。

(wǒ érzi lǎoshì méi zhènɡ xínɡr. jiù méi jiànzhe tā zhènɡjǐnɡ de shíhou.)
 

B: Kids are all the same. They like to show off.

孩子都这样啊,都人来疯。

(háizi dōu zhèyànɡ a, dōu rénláifēnɡ.)
 

A: He is no longer a child. Yet he still acts like one.

可是他都挺大了。还一点儿不懂事儿。

(kěshì tā dōu tǐnɡ dà le. hái yìdiánr bù dǒnɡshìr.)

 

B: Well, kids will always be kids.

没关系,孩子怎么也是孩子。

(méi ɡuānxi, háizi zěnme yě shì háizi.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *