Bloggen

Ruins of the Jiaohe City

Features Large ancient ruined city in Xinjiang(新疆xīnjiāng) and one of the best preserved cities of its time in ancient China. A highlight of travel to the interesting and beautiful Turpan area. The big structures remain such as a ruined tower and one of China’s oldest and best Buddhist stupas that is 1,400 years old. Like Gaochang city, this city was abandoned about the year 1,400. There is a museum about the Cheshi or Gushi people near the ruins.

Continue Reading →

Exemplarious translation of Huangdi neijing 黄帝内经

Exemplarious translation:
1. 上古天真论The universal truth
黄帝乃问于太师歧伯:「余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰。今时之人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶?」歧伯对曰:「今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真, 不知持满,不时御神,务决其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。」During his reign, the Yellow Emperor discoursed on medicine, health, lifestyle, nutrition, and Taoist cosmology with his ministers Qi Bo, Lei Gong, and others. Their first discussion began with the Yellow Emperor inquiring, "I have heard that in the days of old everyone lived one hundred years without showing the usual signs of aging. In our time, however, people age prematurely, living only fifty years. Is this due to a change in the environment, or is it because people have lost the correct way of life?" Qi Bo replied, "… These days, people have changed their way of life. They drink wine as though it were water, indulge excessively in destructive activities, drain their jing (the body's essence that is stored in the kidneys) and deplete their qi (energy). They do not know the secret of conserving their energy and vitality. Seeking emotional excitement and momentary pleasures, people disregard the natural rhythm and order of the universe. They fail to regulate their lifestyle and diet, and sleep improperly. So it is not surprising that they look old at fifty and die soon after…"

Continue Reading →

The Maternity Practices in East vs the West

The Kim Lee(李阳Lǐ Yáng) received many presents to celebrate the birth of her daughter three years ago, but a battered old silk-covered journal remains the most sacred(something that is sacred is believed to be holy and to have a special connection with God) gift. The journal contained advice, scribbled in Chinese, from other mothers. "Give out red eggs to friends and family, even if she’s a girl (red eggs are traditionally given out to mark the birth of baby),everyone in the neighborhood will remember this and tell her about it, and she will know how special she is,” one woman wrote. The journal was a gift from kim’s close Chinese friend Bai Li, who had asked every mother she knew, beginning with her own, to write some words of wisdom—about how to be a good mother—in the journal.

Continue Reading →

克丽丝叮Christine Welch:不得不爱(潘玮柏原唱)

歌词 天天都需要你爱
我的心思由你猜
I love you
我就是要你让我每天都精彩
天天把它挂嘴边
到底什么是真爱
I love you
到底有几分说得比想像更快
是我们感情丰富太慷慨
还是有上天安排
是我们本来就是那一派
还是舍不得太乖
是那一次约定了没有来
让我哭得像小孩
是我们急着证明我存在
还是不爱会发呆
BABY
不得不爱 ,否则快乐从可而来
不得不爱 ,不知悲伤从何而来
不得不爱 ,否则我就失去未来
好象身不由己 不能自己很失败
可是每天都过的精彩
天天都需要你爱 潘玮柏
我的心思由你猜
I love you
我就是要你让我每天都精彩
天天把它挂嘴边
到底什么是真爱
I love you
到底有几分说得比想像更快
I ask girlfriend how you been
来去有机会 我从来没有想过爱情会变得如此无奈
是命运吗 难道难过是上天的安排 没办法
天天的每天的心思到底由谁来陪 我诚心 你诚意
但周围扰人的环境始终让我们无法在这样的自由相恋
我精彩 你发呆 两颗心不安的摇摆
应该有的未来是否真那么的无法期待
舍不得再伤害 You're my girl my girl my friend
How much I love you so so much baby
看着你的哀愁 要我如何怎么承受面对
I'm sorry you're my sweetheart My love My one only baby
不得不爱 ,否则快乐从何而来
不得不爱 ,不知悲伤从何而来
不得不爱 ,否则我就失去未来
好象身不由己 不能自己很失败
可是每天都过的精彩
天天都需要你爱
我的心思由你猜
I love you
我就是要你让我每天都精彩
天天把它挂嘴边
到底什么是真爱
I love you
到底有几分说得比想像更快
会不会有一点无奈
会不会有一点太快
可是你给我的爱
让我养成了依赖
心中充满爱的节拍
天天都需要你爱
我的心思由你猜
I love you
我就是要你让我每天都精彩。
天天把它挂嘴边
到底什么是真爱
I love you
到底有几分说得比想像更快 

Continue Reading →

Ancient City of Gaochang in China

The famous ancient city of Gaochang(高昌Gāochāng), shining like a resplendent and brilliant precious stone inlaid in the barren desert and shining on the Silk Road. Gaochang is located at the foot of the Flaming Mountain, nearly 46 kilometers southeast of Turpan. Withstanding the test of time and weather, the ancient city of Gaochang, and the ancient city of Jiaohe, are the best-preserved ruins of the ancient cities in China.

Continue Reading →

Huangdi neijing 黄帝内经 “The Inner Classic of the Yellow Emperor”

The most important book of Chinese medicine and a very important book of Daoist practice is the Yellow Emperor 黄帝. It consists of two parts, the Suwen 素问 "questions of fundamental nature" and the Lingshu 灵枢 "spiritual pivot", a book also called Zhenjing 针经 "Classic of Acupuncture" because the latter is its main content . The book is concepted as a dialog between the Yellow Emperor and Qi Bo 歧伯, his doctor. There is a complete translation by Maoshing Ni (1995), The Yellow Emperor's Classic of Medicine; Boston: Shambala, in which the translation of chapter titles is rather made according to the content than literally. 

Continue Reading →

Talk about Beauty

Face Pulse light-wave therapy is one of the most effective skincare techniques – it safely and effectively reduces a variety of skin conditions, like sunspots(sunspots are dark cool patches that appear on the surface of the sun and last for about a week), age spots and broken capillaries(capillaries are tiny blood vessels in your body). This non-invasive treatment stimulates collagen and elastin, improving the skin's texture and tone while reducing wrinkles, small veins, puffiness and acne. The therapeutic benefit of increased circulation helps flush out toxins from skin cells and the lymphatic system(淋巴系统línbā xìtǒng). Includes a light facial, and finishes with a moisturizer(a moisturizer is a cream that you put on your skin to make it feel softer and smoother).

Continue Reading →
1 133 134 135 136 137 1,697