Bloggen

The Chunqiu 春秋:Spring and Autumn Annals

The Chunqiu 春秋 "Spring and Autumn Annals" is the chronicle of the state of Lu 鲁 between 722 and 479. It is the oldest and the only surviving type of chronicles from the early Eastern Zhou period 东周 (770-221 BC). The book gained such a high position in traditional literature that the whole period covered by it was called the Spring and Autumn period 春秋 770-5th cent. BCE). The entries do not only list the reign year of the individual dukes of Lu and the months but a mid-level headline is inserted indicating the seasons, which gave the chronicle its title. The entries are very brief and concise and not easy to understand if special knowledge of the historical background is lacking. A part of the entries is also missing.

Continue Reading →

Bargaining of China

When I was in America I never got the chance to bargain, where I went I just paid whatever the price was, no questions asked, no second thought. But you see, all that changed when I came to china, it was no longer I paid what the sticker price was, or what other people said it was, it all came down to how well I could bargain, how much I wanted it, could I grit my teeth longer and be more intense and more into bargaining then the person selling it.

Continue Reading →

Wanda Group Defends Picasso Art Purchase万达集团为其购买毕加索作品的行为辩护

The Dalian Wanda Group wants the Chinese people to be proud that it bought a masterpiece of Spanish-born Pablo Picasso instead of "focusing on the amount of money spent" over it, news portal chinanews.com reported on Saturday.据新闻门户网站中国新闻网周六报道,大连万达集团希望中国人为它购买了出生于西班牙的艺术家毕加索的杰作而自豪,而不是“专注于花了多少钱” 。

Continue Reading →

Chinese Famous Poetry: Xu Zhimo

Xu zhimo was one of the modern famous romantic poets of 20C. He was given the name of Zhangxu (章垿) and the courtesy name of Yousen (槱森), later changed his courtesy name to Zhimo (志摩). He was graduated from Peking University and then came to the Cambridge to study policy and economy. After two years studying in Cambridge, he was deeply influenced by the romanticism and aesthetic poets of Europe and America. In 1922 he went back to China and became a leader of the modern poetry movement. In 1923, he founded the Crescent Moon Society.

Continue Reading →

Abacus

As a traditional Chinese calculation tool and an important ancient Chinese invention, the abacus is widely used before the invention of Arabic numerals in the world.

Continue Reading →

Sedan Chairs

A sedan chair is a human or animal-powered transport vehicle for carrying a person, once popular across China. It has different names like “shoulder carriage”, “sleeping sedan” and “warm sedan” etc due to the time, location and structural differences. The sedans familiar to modern people are warm sedans that have been in use since the Ming and Qing Dynasties. The sedan body is fixed in the wooden rectangular frames on the two thin log poles. The top and four sides of the seat are enclosed with curtains, with a chair blind that could be rolled open in the front and a small window on each side. A chair is placed inside the enclosed space.

Continue Reading →

History of Chinese Mythology

The writing of such stories began in the Wei and Jin Dynasties (220-420), when various writers, influenced by the alchemist's ideas and Taoist and Buddhist superstitions, were interested in inventing stories about gods and ghosts. Some of them show their unusual imagination and mastery of the written language. This practice was continued in the next period, the period of Southern and Northern Dynasties.

Continue Reading →

“tuhao”(nouveau riche) become wildly popular in China

A new word has suddenly become wildly popular in China – "tuhao" – which loosely translated means "nouveau riche". There have been more than 100 million references to the word "tuhao" on social media since early September.
一个新词最近突然在中国爆红——“土豪”,勉强可以翻译为“nouveau riche”(法语:暴发户)。九月份上旬以来,“土豪”一词在中国社交网络上出现了1亿多次。
It's being used to describe everything from the new People's Daily building, to expensive celebrity weddings full of bling, and the new gold-coloured iPhone.
从人民日报社的新大楼到明星大腕纸醉金迷的婚礼,到新款的金色iPhone,一切都可以被形容为“土豪”。
In Chinese "tu" means earth, and "hao" means rich. To say someone is tuhao is to imply they come from a poor peasant background, and have made it rich quick – but don't quite have the manners, or sophistication to go along with it. It's like the term "nouveau riche", says Professor Steve Tsang at the School of Contemporary Chinese Studies in Nottingham – but has even more negative connotations, suggesting a certain vulgarity.
在汉语中,“土” 即庸俗、土气,“豪” 即富贵。说某人是土豪即意味着此人出身卑微,后来突然暴富——却没有培养出和物质财富相应的礼貌风范和城府。来自诺丁汉大学的当代中国研究学院教授曾锐生表示,土豪有点像是法语中nouveau riche 暴发户,但指代更消极,还稍嫌粗俗。
"Tuhao" is actually an old word – dating back perhaps as far as the Southern Dynasty 1,500 years ago – but it has always meant something rather different. During the communist revolution, from the 1920s to early 1950s, it was widely used to refer to landholders and gentry who would bully those beneath them.
“土豪”实际上是一个旧词——最早可以追溯到1500年前的南朝时期——但它的意义在历朝历代一直都在变化。在20世纪20年代至50年代的社会主义革命期间,它被广泛用于形容那些压迫农民阶级的地主乡绅。
This new usage of the term took off in September after a widely-shared joke about a rich, but unhappy man, who goes to a Buddhist monk for advice, expecting to be told to live a more simple life. The monk replies instead with the phrase: "Tuhao, let's be friends!"
今年9月份以来,这个词被赋予新的含义并重新启用,这是由一个广为流传的笑话所引发的。一个富裕却情绪消沉的人到庙里拜见高僧寻求指点。此人满以为高僧会指点他过更简朴的生活,没想到僧人却说:“土豪,我们交个朋友吧!”
Chinese internet users are highly creative in their use of language, and are constantly inventing, and re-inventing words as a way of getting past censorship rules. But in this case, its popularity seems to be down to the fact that it encapsulates China's changing society so well – many people sneer at those with wealth, but are secretly jealous.
中国网民在使用语言方法是极富创造性的,他们常常创造或改造词汇,以此来规避审查。但是对于“土豪”这个词,它之所以如此流行似乎是因为,归根结底,它正是中国社会转型的一个缩影——许多人对这些拥有财富的人表面鄙夷,暗中却非常妒忌。

Continue Reading →
1 159 160 161 162 163 1,697