steamed stuffed bun
包子
(bāozi)A: Let’s go out for lunch at noon.
我们中午出去吃饭吧。
(wǒmen zhōnɡwǔ chūqù chīfàn ba.)
steamed stuffed bun
包子
(bāozi)A: Let’s go out for lunch at noon.
我们中午出去吃饭吧。
(wǒmen zhōnɡwǔ chūqù chīfàn ba.)
safe and sound
安然无恙
(ānránwúyànɡ)A: Did you contact Jill recently?
你最近联系吉尔了吗?
(nǐ zuìjìn liánxì jíěr le ma?)
pull one’s leg
开玩笑
(kāiwánxiào)A: Lisa got accepted by a famous university.
丽莎被一所著名大学录取了。
(lìshā bèi yīsuǒ zhùmínɡ dàxué lùqǔ le. )
hit the nail on the head
一针见血
(yīzhēnjiànxuè)A: Were you at the meeting?
你去开会了吗?
(nǐ qù kāihuì le ma ?)
hem and haw
支支吾吾
(zhīzhī wúwú)A: Anyone who thinks the project needs further revision?
有没有人觉得方案还需要修改?
(yǒuméiyǒu rén juéde fānɡ’àn hái xūyào xiūɡǎi? )
Spring Festival shopping
年货
(niánhuò)A: I went to the supermarket to do some Spring Festival shopping yesterday.
昨天我去超市买年货了。
(zuótiān wǒ qù chāoshì mǎi niánhuò le. )
All good things must come to an end.
天下无不散之筵席
(tiānxià wú bùsàn zhī yànxí)
turn somebody off
令某人觉得讨厌
(lìnɡ mǒurén juéde tǎoyàn)
a total mess
一团糟
(yītuánzāo)A: May I have a word with you, boss?
老板,我能和您说句话吗?
(lǎobǎn,wǒ nénɡ hé nín shuō jù huà ma?)
a starting point
起点
(qǐdiǎn)A: I worked really hard to get a promotion at work, but failed.
为了升职我努力工作,结果失败了。
(wèile shēnɡzhí wǒ nǔlì ɡōnɡzuò, jiéɡuǒ shībài le.)