round the clock
日以继夜
(rì yǐ jì yè )A: I worked round the clock and finally finished that report.
我日以继夜工作,终于完成了那份报告。
(wǒ rì yǐ jì yè ɡōnɡzuò,zhōnɡyú wánchénɡ le nàfèn bàoɡào.)
round the clock
日以继夜
(rì yǐ jì yè )A: I worked round the clock and finally finished that report.
我日以继夜工作,终于完成了那份报告。
(wǒ rì yǐ jì yè ɡōnɡzuò,zhōnɡyú wánchénɡ le nàfèn bàoɡào.)
A man who raised sheep once noticed there was a hole in the walls of his sheepfold. But he neglected
This is an old fable story about the gods. Long long ago, there lived in the Yellow River (huáng hé
Beginning with Yu the Great, the Xia Dynasty had lasted about four hundred years before Jie became the supreme ruler.And
In the Warring States Period (zhàn guó 战国,481 – 386BC),Zhao Wang (zhao wang 赵王),the King of the State of Zhao
守株待兔(Shǒuzhū-dàitù ) Chūnqiū shíqī, sòngguó yǒu gè nóngfū, tāde dì lǐ yǒu kē shùzhuāng. Yǒu yì tiān, tā zài dì
During the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), there were two famous senior officials in the State of
按图索骥Àntú-suǒjì 春秋时,有个叫孙阳的人,擅长相马。为了让好马不再被埋没,他写了一本书,并且在书上画了各种马的形态图,书名叫《相马经》。 In the Spring and Autumn Period, there was a man named Sun Yang who was an expert in
Shi Jian, a high official of the Chin dynasty, was looking for a suitable husband for his daugther. He heard
八仙过海Bāxiān-guòhǎi 传说吕洞宾等八位神仙途经东海去仙岛,只见巨浪汹涌。吕洞宾提议各自想办法过海。于是铁拐李把拐杖投到水里,自己立在水面过海;韩湘子以花篮击水而渡;吕洞宾、蓝采和、张果老、汉钟离、曹国舅、何仙姑也分别把自己的箫、拍板、纸驴、鼓、玉版、竹罩投到海里,站在上面过海。八位神仙都靠自己的神通渡过了东海。“八仙过海”就是根据这个传说而来。又叫做 “八仙过海,各显神通”。 once upon a time, Lu Dongbin and seven other immortals wanted to cross the East Sea and