Tag: Chinese Idiom

Chinese Idiom -朝三暮四-3 Bananas in the Morning and 4 in the Afternoon

3 bananas in the Morning and 4 in the Afternoon.Zhuangzi told this story to his disciples to make a point.
once a zookeeper said to his monkeys: "You’ll get 3 bananas in the Morning and 4 in the afternoon."
All monkeys are upset.
"OK. How about 4 bananas in Morning and 3 in the afternoon?"
Hearing this, the monkeys are content.
One should realize that sometimes a change in phrasing does not represent a real change.

Continue Reading →

Chinese idioms 汉语成语 : 不贪为宝 No greediness

Bùtānwéibǎo 
不贪为宝  Chūnqiū shí,Sònɡɡuó yǒu ɡè rén zài shānshànɡ kāizáo shíliào de shíhou,fā xiàn le yí kuài bǎoyù。 Tā fēichánɡ ɡāoxìnɡ, biàn dōu zhe tā huíjiā, qǐnɡ yí ɡè  yùɡōnɡ lái jiāyǐ jiànbié, yùɡōnɡ zǐxì kàn le hòu, zànbùjuékǒu de shuō:“ Zhè kuài yù hǎo jí le,méiyǒu yì diǎn máobìnɡ,shì ɡè bǎobèi ā。 Búɡuò nǐ děi xiǎoxīn, bié zài rénjiɑ miànqián lùyǎn,rànɡ rénjiɑ bǎ tā tōu le qù!” 
春秋时,宋国有个人在山上开凿石料的时候,发现了一块宝玉。他非常高兴,便兜着它回家,请一个玉工来加以鉴别, 玉工仔细看了后,赞不绝口地说:“ 这块玉好极了,没有一点毛病,是个宝贝啊。不过你得小心,别在人家面前露眼, 让人家把它偷了去!” 

Continue Reading →

Chinese idioms 汉语成语 : 白头如新

Bái tóu rú xīn
白头如新Zhèɡe chénɡyǔ láiyuányú 《Shǐjì·Lǔ Zhònɡlián Zōu Yánɡ lièzhuàn》。Xīhàn shíqī,Zōu Yánɡ yǒu yícì yīnwèi shòu rén wūxiàn,bèi Liánɡxiàowánɡ ɡuān jìn jiānláo,zhǔnbèi chúsǐ。Zōu Yánɡ shífēn jīfèn,tā zài yù zhōnɡ ɡěi Liánɡxiàowánɡ xiě le yì fēnɡ xìn,xìn zhōnɡ lièjǔ shìshí shuōmínɡ :“Dài rén zhēnchénɡ jiù búhuì bèi rén huáiyí,chúncuì shì yí jù kōnɡhuà 。 ”
西汉时期,邹阳有一次因为受人诬陷,被梁孝王关进监牢,准备处死。邹阳十分激愤,他在狱中给梁孝王写了一封信,信中列举事实说明:“待人真诚就不会被人怀疑,纯粹①是一句空话。

Continue Reading →

Chinese idioms 汉语成语 : Mend the fold after a sheep is lost

Wánɡyánɡbǔláo
亡 羊 补 牢
Cónɡqián yǒu ɡè rén ,yǎnɡ le jǐ zhǐ yánɡ 。 Yī tiān zǎoshànɡ ,tā  qù fànɡ yánɡ ,fāxiàn shǎo le yī zhī. Yuánlái yánɡjuàn pò le kūlonɡ, yèjiān lánɡ cónɡ kūlonɡ lǐ zuān jìnlái bǎ yánɡ diāo zǒu le。Línjū quànɡào tā shuō:"Gǎnkuài bǎ yánɡjuàn xiū yi xiū ,dǔ shànɡ nà ɡè kūlonɡ bɑ。" Tā shuō:"Yánɡ yǐjīnɡ diū le, hái xiū yánɡjuàn ɡān shénme ne ?" Tā méi jiēshòu línjū de quànɡào。Dì èr tiān zǎoshànɡ,tā qù fànɡ yánɡ,fāxiàn yòu shǎo le yī zhī。Yuánlái lánɡ yòu cónɡ kūlonɡ lǐ zuān jìnlái bǎ yánɡ diāo zǒu le。 Tā hěn hòuhuǐ,bù ɡāi bù jiēshòu línjū de quànɡào。Tā ɡǎnkuài dǔ shànɡ nà ɡè kūlonɡ, bǎ yánɡjuàn xiū dé jiéjiē-shishí de。 Cónɡcǐ, tā de yánɡ zài méiyǒu bèi lánɡ diāo zǒu de le。
从前有个人,养了几只羊。 一天早上,他去放羊,发现少了一只 。原来羊圈破了窟窿,夜间狼从窟窿里钻进来把羊叼 走了。邻居劝告他说:赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。他说:羊已经丢了,还修羊圈干什么呢?他没接受邻居的劝告。第二天早上,他去放羊,发现又少了一只 。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。他很后悔,不该不接受邻居的劝告。他赶快堵上那个窟窿,把羊圈修得结结实实的。从此,他的羊再没有被狼叼走的了。

Continue Reading →