Earliest literature work(文艺工作wényì gōngzuò) on the martial art or chivalrous(a chivalrous man is polite, kind, and unselfish, especially towards women) characters was Records of the Grand Historian, a masterpiece(a masterpiece is an extremely good painting, novel, film, or other work of art) from Sima Qian, the great historian in Western Han Dynasty. In the book, the sections such as Biographies of Knights-errant and Biographies of Assassins recorded the legendary characters including Jing Ke, Zhu Jia and Guo Jie in the form of historical biography.
Tag: Chinese Literature
中国古诗词 静夜思 Nostalgia–Night Thoughts
【唐】李白床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。[The Tang Dynasty] Li Bai
中秋节 Mid-Autumn Festival
The fifteenth day of the eighth lunar month is the traditional Chinese Mid-Autumn Festival(中秋节zhōng qiū jiē), which falls on Sept 8 this year. In the Chinese lunar calendar, August is in the middle of autumn and the 15th day is in the middle of the month. This explains why the 15th of August is called the Mid-Autumn Festival. The day is also known as the moon festival, for on that day, the moon is at its fullest and brightest. It is an important festival for family members to get together, so it is also called the Reunio Festival.
中国戏曲 Traditional Chinese Opera
中国戏曲历史悠久,剧种种类繁多,据不完全统计,我国各民族地区的戏曲剧种约有三百六十多种。今天选取其中几种简单介绍。
Traditional Chinese opera is a comprehensive performing art which combines singing, music, dialogue, acrobatics, martial arts, and pantomime. Recent surveys show there are more than 360 different forms of opera throughout the country. Today we will introduce some of them.
黄鹤楼送孟浩然之广陵-Seeing Off Meng Haoran at Tower of Yell
Huáng Hè Lóu Sòng Mèng Hàorán Zhī Guǎng Líng
chinese reading – Nostalgia–Night Thoughts
【唐】李白床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
modern poetry:偶然 Chance
ǒurán 偶然 xú zhì mó 徐志摩 wǒ shì tiānkōnɡlǐ de yípiànyún, 我是天空里的一片云, ǒuěr tóuyǐnɡ
Cao Xueqin and His Life Story
Cao Xueqin (1715-1763) was a Qing Dynasty Chinese writer, best known as the author of Dream of the Red Chamber,
Goodbye Again, Cambridge!再别康桥
轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉,
US media: China is a 'Confucian country'
孔子的国度 China is a ‘Confucian country’ 如果回溯历史,在很长时间里,西方世界对孔子的了解都是“只闻其声,不见其形”。16世纪,传教士利玛窦第一次把中国文化中的孔子形象介绍到了欧洲,随后又传到了美洲大陆。 For a long time, Westerners had heard of Confucius, but never seen his