Lesson 047 You Should …
Allen: It's time to perfect your Chinese in only 5 minutes. Ni men hao. Hello, everyone, I'm Allen.
Yajie: And 我是Yajie. Welcome to Chinese Studio. In the next 5 minutes, we're going to learn how to say a person should do something in Chinese.
A: Let’s kick things off with our Key Words of the Day.
Chinese Conversation 汉语对话 对牛弹琴 duìniú tánqín
Chinese idioms Play the lute to a cow (address the wrong audience; go over someone’s head). 对牛弹琴 (duìniú tánqín)
中国故事 亲尝汤药 Taste Decoctions of Medicinal Ingredients Per
hànwéndì liú hénɡ hànɡāozǔ dìsānzi wéi báotàihòu suǒshēnɡ 汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。 ɡāohòu bānián qián180 jí dìwèi 高后八年(前180)即帝位。 tāyǐ rénxiào zhīmínɡ wényútiānxià shìfènɡ
Chinese Idiom 掩耳盗铃
在春秋战国时期,有个小偷偷了一只钟。他准备把钟扛在背上带走。可是钟又大又沉,很难扛走。因此他想用锤子把钟敲成碎片,这样运起来就能多了。可是,他敲了一下,那只钟发出巨大的响声。他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在锤子敲钟时捂上了自己的耳朵。不过,即使他这样做,别人还是听得到钟声的。所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。 (《淮南子 》) 小偷 thief 钟 bell 背 back 沉 heavy 锤子 hammer 抢 rob 捂 stuff 愚蠢
Get in Fed in China – 热菜类 Hot Dishes 鱼翅类 Shark's Fins
yú chì lèi 鱼翅类 Shark’s Fins 鲍参翅肚羹 Shark’s Fin Soup with Shredded Abalone 翅汤浸什菌 Shark’s Fin Soup with Assorted Mushrooms 浓汤鸡煲翅(供3-5人用) Braised Shark’s
Write 巾(jīn)(a piece of cloth) in Chinese character
巾(jīn)Origin:Meaning:a piece of cloth (as used for a towel, scarf, kerchief, etc.)Words:毛巾(máojīn): towel
chinese reading – The Analects of Confucius – 学而第一
原文: 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 拼音: 子(zǐ)曰 (yuē): 学(xué)而 (ér)时 (shí)习 (xí)之 (zhī), 不 (bù)亦 (yì)说 (yuè)乎 (hū)。 有 (yǒu)朋 (péng)自 (zì)远 (yuǎn)方
Words & Phrases 词汇与词组 – 抽血 To take blood
抽血 Pinyin: chōu xuè
Meaning:Exsanguinate; to take blood
Sentence: 我想给你做些检查,你能不能验一下尿,完了我们再给你抽血化验。I’d like to run a few test. Can you give me a urine sample? And we’ll take some blood.
Chinese phrase translation: 见鬼 (jiànguǐ)go to hell
见鬼 (jiànguǐ) absurd; damn; go to hell Usage: “见鬼”的字面意思是看见鬼。这个词有两个比喻义:一是比喻很奇怪,不符合情理;二是比喻毁灭,消亡。说话人常带有不满的语气。 “见鬼”( jiànguǐ )literally means to see a ghost. It has two
声声中国语:没什么大不了的。It's no big deal; nothing big; it’s not serious or important.
没什么大不了的。(Méi shénme dàbùliǎo de.)It’s no big deal; nothing big; it’s not serious or important. Explanation “没什么大不了的”一般用作谓语,表示问题不大,不是什么重要的事情,不用过分担心。 “没什么大不了的(Méi shénme dàbùliǎo de.)”