Lesson 142 I’ve Got A Cold.
M: Dàjiāhǎo! Xiànzài wǒmen kāishǐ xuéhànyǔ. Wǒshì ML. S: Péngyoumen, nǐmenhǎo! Wǒshì Stuart.
Chinese Conversation 汉语对话 教父 jiàofù
Movie lines The Godfather 教父 (jiàofù ) 1. I’m going to make him an offer he can’t refuse. 我将给他一个无法拒绝的条件。 (wǒ
Words & Phrases 词汇与词组 – 捂脸 Put one’s face in hands
捂脸
Pinyin: wǔ liǎn
Meaning:Put one’s face in hands
Sentence: 可怜的莫夫呻吟了一声,他双手捂脸,来回轻轻地摇晃着身子,与此同时法庭上一片寂静,令人痛苦。A groan escaped from poor Potter, and he put his face in his hands and rocked his body softly to and fro, while a painful silence reigned in the court-room.
Chinese phrase translation: 拍马屁 (pāi mǎpì) to kiss up to
拍马屁 (pāi mǎpì) To kiss up to; to butter somebody up; to brown-nose Usage: 这个词起源于一个古代风俗,相传元朝时的蒙古人,每家都养有几匹马。两人牵马相遇,都要拍拍对方马的屁股,摸摸马膘,并随口夸奖:“好马!好马!”以此来博得马主人的欢心。但是后来,有的人不管别人的马好坏、强弱,都只是称赞,把劣马也说成是好马了。所以,后来“拍马屁”就指不顾客观现实,一味夸赞、奉承来讨好别人。经常拍马屁的人也被称为“马屁精”。用法上,可以说“拍××的马屁”或“给××拍马屁”。 In the Yuan Dynasty, each
Write 干(gān)(dry) in Chinese Character
干 gān
Origin:Meaning:dry; waterless; empty; hollow;offendWords:
干燥(gān zào): dry
干净(gān jìng): clean; tidy
干涉(gān shè): inference
干扰(gān rǎo): to disturb
若干(ruò gān): a certain number of
食物名称的中英对照 海鲜类
虾仁Peeled Prawns;龙虾lobster;小龙虾crayfish;蟹crab;蟹足crab claws;小虾shrimp;对虾、大虾prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参sea cucumber;扇贝scallop;鲍鱼sea-ear abalone;小贝肉cockles;牡蛎oyster;鱼鳞scale;海蜇jellyfish;鳖、海龟turtle;蚬、蛤clam;鲅鱼culter;鲳鱼butterfish;虾籽shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp;黄花鱼yellow croaker
Bao Yang 保养- Daily Mandarin Lesson
Meaning take good care of one`s health; keep in good repair Pronunciation Tone marks: ► bǎo yǎng
声声中国语:病从口入,祸从口出 Disease enters the mouth, and misfortune comes from the mouth
病从口入,祸从口出(Bìng cóng kǒu rù,huò cóng kǒu chū)Disease enters the mouth, and misfortune comes from the mouth Explanation “病从口入,祸从口出”是说病毒常常因饮食不注意而入侵,灾祸往往因说话不谨慎而招致。老人们常用这句话告诫我们要注意饮食卫生和说话艺术,这两个小句也经常可以单用。 “病从口入,祸从口出” means
Mind Chicken Soup(心灵鸡汤):假如(Jiǎ rú)…… If……
Jiǎrú wǒ shì dà zìrán de yìyuán, zài zhè qiūyì nóngnóng de rìzǐ lǐ, mànmàn de xiǎngshòu dà zìrán de
Lesson 141 It’s Getting Colder and Colder.
M: Hello everyone, good to meet you again in ‘Learn Chinese Now’, 我是 ML. S: 大家好!我是Stuart. Achoo! Excuse me, I must have caught a cold.