YJ: Welcome to Chinese Studio. Wo shi Yajie.
Cam: Hello, everybody, Da4 jia1 hao3. Wo3 shi4 Cam. YJ, can you do me a favor?
YJ: Sure! What is it?
Cam: Well, you see, all my Chinese friends know I’m studying Chinese, so they often ask me the same question- ‘how long have you been studying Chinese’? But I don’t know how to answer that in Chinese!
YJ: well, you’ll figure it out in today’s Chinese Studio.
Category: Gesprochenes Chinesisch
每日一語 One Sentence A Day 01
qu4 shi4 zhong1 xin1 yao4 duo1 chang2 shi2 jian1 去 市 中 心 要 多 长 时 间? How long
Lesson 026 Money and Shopping
Cam: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day. Welcome to Chinese Studio, I’m Cam. 早上好, Yajie.
Yajie: 早上好(zǎoshang hǎo), Cam. Last time we learned how to say some words related to time. Cam, do you remember how to say “what time is it now?” in Chinese?
Cam: I sure do. It’s现在几点?(xianzai ji dian?)
Yajie: Then how do you say half past six in Chinese?
Cam: It’s六点半(liu dian ban).
Yajie: Today I will teach you what to say when you are shopping.
Cam: I definitely need that. I always want to buy some street food, but I never know what it is, or how to ask the price. How do you say “how much is it” in Chinese?
Yajie: Let’s find out in today’s Key words of the day.
Second Thoughts 重新考虑
Second thoughts从字面理解是”再想想”,而它的实际含义也很相近:A reconsideration of a decision or opinion previously made.
Lesson 001 Greetings
Y: Perfect Chinese your way, in only five minutes a day. Welcome to Chinese Studio, a brand new Chinese learning program on China Radio International. I’m Yajie.
Cam: Hi, everyone, I’m Cam. This daily show will teach Chinese at the elementary level, which is very appropriate, considering I’m just starting to learn myself! Hi Yajie, may I have the honour of suggesting our first topic?
“吃货”与“美食家”的区别
人们在观看电视纪录片《舌尖上的中国》时,自然会想到“吃货”这个词。“吃货”指“喜欢吃各类美食的人”。英语可以译为 foodie或 foody,人们用不同表述来定义 foodie,例如:
Lesson 169 Happy Spring Festival! (1)
Yajie: It’s time to perfect Chinese your way in only five minutes a day. Welcome to Chinese Studio everyone. And Cam, this is a very special week.
Cam: It sure is Yajie… it’s spring festival.. and I feel so bad…
Yajie: Why?
Cam: Because I want to wish you happy spring festival in Chinese, but that is one of the few things we haven’t learned yet!
Yajie: Well, you are in luck… this is spring festival week, so we’ll learn all about it on Chinese Studio.
如何形容身材瘦和胖
形容人瘦最常见的单词是 thin ;若是要表达人体重过轻则可用 underweight 。
若要表达人瘦的很好看很迷人,身材很苗条或很纤细的,可用 slim 、slender 或 svelte 。
若要形容人的身材修长苗条,如同杨柳 ( willow ) 一般, 可用willowy 这个字。
若要形容女子个子娇小纤细则可用 petite 。
若是要表达人瘦的很健康很迷人则用 lean。
若是瘦但很结实或肌肉发达的,即精瘦,则用 wiry 或sinewy 。
如果要形容人很瘦,瘦到很不好看,如同皮包骨般、骨瘦如柴或瘦骨嶙峋的,可用 skinny 、bony 、skin and bone、scrawny 、thin as a rake 、angular 或 skeletal 等。
若是因为饥饿、生病或焦虑而显得消瘦憔悴 则用 gaunt 或emaciated 来表达。
若是因厌食症 ( anorexia ) 而骨瘦如柴,则用 anorexic 这个单词。
Lesson 153 Happy New Year ! (1)
Cam: Yajie, we are all finished with Christmas and the countdown begins for the New Year.
YJ: Yes. Do you have any plans for New Year’s eve?
Cam: I plan to go to a party. What’s the Chinese for “party like it’s 1999” Yajie?
YJ: You’ll find out in Key Words of the Day.
习大大拉美之行精彩话语集
习大大刚刚结束了对拉美四国巴西、阿根廷、委内瑞拉、古巴的国事访问,并出席了金砖国家领导人第六次会晤。在访问期间,大大就金砖国家合作、中国同四国双边关系、中拉关系等阐述了看法和主张。言谈之间,他引经据典,提到许多中国古语及拉美名言,个人魅力势不可挡,在拉美刮起了一阵“中国旋风”,下面小编就为大家梳理这些经典的语录。