Words & Phrases 词汇与词组 – 硅胶 Silica gel
硅胶
Pinyin: guī jiāo
Meaning:Silica gel
Sentence:硅胶被用来隆胸。Silica gel is used to inflate breasts.
Daily Sentences Translation-169 We're the champion.
Wǒmén shì ɡuànjūn. 我们是冠军。 We’re the champion. Notes: 我们(wǒmén): we 是(shì): are 冠军(ɡuànjūn): champion Example: A:我们是冠军! Wǒmén shì ɡuànjūn.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 丁狗族(Dīnggǒu Zú ) DINKWAD
在生活和工作压力的重压下,越来越多的年轻人选择做“丁克”,甚至有人选择做“不婚族”。不过,还有那么一群人,他们觉得养孩子实在太费劲,所以选择养宠物狗,这样既能帮他们驱赶孤寂,又不需要投入太多的精力。这群人被称为“丁狗族”。
Daily Figurative Slangs 回头客 Old customer
回头客 Old customer 【注音】huí tóu kè 【解释】因对服务感到满意而再次光临的顾客。 Hui tou ke are those who visit again because of good service. 【例子】
China's first-ever video lecture from space
China’s second female astronaut, Wang Yaping, has delivered the country’s first-ever video lecture from space.
Unites of Beer
1 drop= 一滴 yì dī1 glass/cup = 一杯 yì bēi1 can = 一听 / 一罐 yì tīnɡ / yí ɡuàn
Words & Phrases 词汇与词组 – 木棉 Kapok
木棉
Pinyin: mù mián
Meaning:Kapok
Sentence:木棉花确实很漂亮。Kapok is really beautiful.
Chinese language vocabulary 汉语词汇 垃圾时尚(Lājī shíshàng )Trashion
穿过的旧衣服、过时的珠宝,还有那些大大小小的瓶子罐子…你可千万别说这些东西没用哦。重新加工一下,他们很可能成为时尚先锋之作呢!
声声中国语:八字还没一撇呢。(Bā zì hái méi yì pié ne.)There is no sign of anything happening yet.
八字还没一撇呢。(Bā zì hái méi yì pié ne.)There is no sign of anything happening yet. “八字还没一撇呢”这句话最初是用来形容男女婚姻的,因为古代男女的生辰八字相合才能通婚。汉字“八”的第一笔是撇,“八”字还没一撇的字面意思是还没有动笔写,比喻事情还没有开始,还没有眉目。 The sentence “八字还没一撇呢” originally used
Daily Figurative Slangs 鸡毛蒜皮 Trifles like chicken feathers and garlic skins
鸡毛蒜皮 Trifles like chicken feathers and garlic skins 【注音】jī máo suàn pí 【解释】“鸡毛”和“蒜皮”都是可吃的东西上需要除去的部分,而且分量都很轻。用来比喻那些既经常发生又无关紧要的小事。 Both chicken feathers and garlic skins are