Tag: Kultur

The 24 Solar Terms 24节气

The 24 Solar Terms The “24 solar terms” originated and was firstly used in China. It was created thousands years ago on the basis of practical needs of agriculture. It's determined by the changes of the sun’s position in the zodiac throughout the year, with two segments each month. Ancient Chinese people used it to guide agriculture production, special climate signs such as floods and drought, cultural ceremonies, family gatherings and even healthy living tips. Nowadays the “24 solar terms” is still being used by farmers and followed in many other parts of the world apart from China.

Spring Begins, The Rains, Insects Awaken, Vernal Equinox, Clear and Bright, Grain Rain are all in spring.
Summer Begins, Grain Buds, Grain in Ear, Summer Solstice, Slight Heat, Great Heat, are all in summer.
Autumn Begins, Stopping the Heat, White Dews, Autumn Equinox, Cold Dews, Hoar-Frost Falls are all in autumn.
Winter Begins, Light Snow, Heavy Snow, Winter Solstice, Slight Cold, Great Cold are all in winter.

Springs Begins, Summer Begins, Autumn Begins and Winter Begins show the beginning of the four seasons. Vernal Equinox, Summer Solstice, Autumn Equinox and Winter Solstice indicate the turning points of the changes in the luminosity of the sun.
 

Continue Reading →

Taboos when Using Chopsticks in China

中国人使用筷子用餐是从远古流传下来的,古时又称其为“箸”。日常生活中对筷子的运用是非常有讲究的。一般我们在使用筷子时,正确的使 用方法是用右手执筷,大拇指和食指捏住筷子的上端,另外三个手指自然弯曲扶住筷子,且要把筷子两端对齐。用餐前筷子要整齐地码放在饭碗的右侧,用餐后则要 整齐地竖向码放在饭碗的正中。但是,以下筷子的使用方法绝对是禁忌。

Continue Reading →

Four Pillars of Destiny – 八字 Ba Zi

  Even today, when people talk about Chinese Astrology, it is a common misconception that the animals assigned by year are the only signs of the zodiac. Many western descriptions of Chinese astrology draw solely on this system. In fact, there are also animal signs assigned by month (called inner animals) and hours of the day (called secret animals).

Four Pillars of Destiny is a Chinese term that comprises of four elements of a person’s destiny or fate. The four components are taken from the moment of birth. They are the  year,  month,   day, and time  (hour). Each of these elements are important in Chinese astrology, the zodiac and fortune telling.

The term Four Pillars of Destiny come from the Chinese:

Continue Reading →

Traditional Festivals(1):Spring Festival

春节 Spring Festival 当春天快来的时候,中国迎来了新的一年–春节。在中国,春节是一年中的第一个传统佳节,它有着悠久的历史和丰富的文化。对中国人来说,这是一个最盛大的节日。春节不仅限于一天,而是持续半个月以上,一般要到正月十五闹完元宵才告一段落。When spring is coming,China ring in the new year–Spring Festival.Spring Festival is the first traditional festival in the year of China,whice has thousands of years and the richest culture.It is the biggest festival to Chinese people. This festival is not limited to one day, but continued for more than two weeks until the Lantern Festival,January 15 on the lunar calendar.

Continue Reading →

The Folk Indication(1)–Chinese Dragon

  中国人对龙的理解与西方人不一样。龙是中华民族进入农业社会后创造的一种虚拟动物,属于水物,它的产生与农业对水的需求有关。在中国的神话与传说中,龙是一种传说中神异动物,居于蛇身、蜥腿、凤爪、鹿角、鱼鳞、鱼尾的形象。它能走,亦能飞,能倒水,能大能小,能隐能现,能翻江倒海,吞风吐雾,兴云降雨。 The Chinese understanding of dragon is different from that of Westerners. Loong, another term for Chinese Dragon, created by the ancients, is a virtual animal when the Chinese nation entered into agricultural

Continue Reading →