Chinese phrase translation: 摊牌(tānpái)to have a showdown:lay one’s cards on the table
摊牌(tānpái)to have a showdown:lay one’s cards on the table Usage: “摊牌”本义是打牌时把自己的牌全部亮出来。比喻在最后时刻向对方亮出自己的主张或底细,也比喻公开最后的决定。 The original meaning of “摊牌”( tānpái) is laying one’s
Chinese Idiom 笑里藏刀
唐朝有个大臣叫李义甫,他很会奉承别人,所以他的官作得越来越大,一直作到了丞相。他是一个很恶毒的人。当他笑着对别人说话时,其实心里面想的是坏主意。 一次,有个年轻女子犯了罪被关进牢里。李义甫听说这个女子长的很漂亮,就叫监狱长把她放了。监狱长听从了他的话,把这个女子放了。李义甫就把这个美丽女子带回了家。 后来,有人向皇上告发了这件事,这个监狱长知道后,非常害怕,因为私放犯人是犯法的。他就向李义甫求助。谁知李义甫不但否认这件事,而且还叫这个监狱长别来烦他。这个可怜的人失望极了,就上吊自杀了。 有一个大臣听说了这件事,想向皇上说明真相,被李义甫知道了,他就先到皇上面前说这个官员的坏话。皇上听信了他的谗言,就把这个官员发配到很远的地方去了。 后来,人们就用它来形容一个人外表和气,内心阴险。 奉承
Zhang Jia 涨价- Daily Mandarin Lesson
Meaning appreciate; increase in price Pronunciation Tone marks: ► zhàng jià Tone numbers: zhang4 jia4 Chinese Characters
中国故事 芦衣顺母 Obedient to Mother with Flimsy Clothes
mǐn sǔn zì ziqiān chūnqiūshíqī lǔɡuó rén 闵损,字子骞,春秋时期鲁国人, kǒnɡzǐ de dìzǐ zài kǒnɡménzhōnɡ yǐdéxínɡ yǔ yányuān bìnɡchēnɡ 孔子的弟子,在孔门中以德行与颜渊并称。 kǒnɡzǐ cénɡ
Chinese Conversation 汉语对话 赶时髦 ɡǎn shímáo
Chat attack To follow the fashion 赶时髦 (ɡǎn shímáo) A: Why are you wearing such ugly shoes? 你干嘛穿这么难看的鞋?
Lesson 045 Hobbies
Y: Welcome to Chinese Studio. 欢迎收听《欢乐汉语》。我是Yajie. Actually, Cam is on his vacation touring China, so here with me, is our visiting-host: Allen!
A: Da jia hao. Hello, everyone. I’m Allen. In the next 5 minutes, we’ll learn how to talk about hobbies. First, Key Words of the Day.
chinese reading – 卧冰求鲤 Lie on Ice for Carps
Get in Fed in China – 热菜类 Hot Dishes 其它肉类 Other Meat
茶树菇炒鹿片 Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms 馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce 笼仔剁椒牛蛙 Steamed Bullfrog with Chili Pepper 泡椒牛蛙 Sautéed Bullfrog with
Write 服(fú)(clothing) in Chinese character
服 (fú)Origin:Meaning:to yield ; obey; clothingWords:衣服(yīfu): clothes服从(fúcóng): to obey; to submit
声声中国语:说正经的,…… now seriously; joking apart
说正经的,……(Shuō zhèngjing de,……)now seriously; joking apart Explanation “说正经的”一般用作独立成分,表示由于说话人想引起别人的注意,态度变得比较严肃,随后说一些重要的话让别人听。 “说正经的” usually act as an independent component ,which attracts others’ attention. The